Примеры употребления "влиянием" в русском с переводом "influence"

<>
Ударить и убежать под влиянием. Hit and run, under the influence.
Я оперировал женщину под влиянием. I operated on a woman, under the influence of.
Мы находимся под каким-то гипнотическим влиянием. We're under some mesmeric influence.
Под её влиянием Суки может стать очень опасной. Under its influence, Suki could become very dangerous.
установление правонарушений, связанных с конфликтами интересов и торговли влиянием; Establishment of offences relating to conflicts of interest and trading in influence;
Однако усилия Америки не совпадают с влиянием региональной "оси зла". But America's dwindling leverage cannot match the influence of the region's "axis of evil."
Разумеется, страны Центральной Америки не пользуются особым влиянием в Мексике; Of course, the Central American nations do not wield huge influence in Mexico;
Чем больше денег страна вкладывает, тем большим влиянием она обладает. The more money a country puts in, the more influence it has.
Находился ли папа под влиянием секретного «гей-лобби», действовавшего внутри Ватикана? Was the pope under the influence of a secretive “gay lobby” within the Vatican itself?
Кто-то с огромной властью и влиянием организовал всю эту поездку. Someone of immense power and influence has orchestrated this whole trip.
Страна с таким влиянием на военную державу не может считаться слабой. A country with such influence over a military superpower cannot be considered weak.
Связь между недобрым еврейским влиянием и США была изначально риторикой правых. The link between corrupting Jewish influence and the US was originally a right-wing trope.
В результате председатель Федерального Резерва Америки обладает сегодня необычайно огромным влиянием. As a result, America’s Fed chairman today commands super-normal influence.
Люди, пользующиеся влиянием в зоне «неспокойных» племён, живут поблизости, в мирных зонах. People who have influence in the “unsettled” tribal areas live nearby, in settled areas.
Под влиянием рыночного фундаментализма МВФ не помогал своим членам в достаточной степени. Under the influence of market fundamentalism, the IMF does not benefit all of its members sufficiently.
Подавляющее большинство граждан Пакистана сильно возмущаются присутствием и влиянием Америки в их стране. A vast majority of Pakistan's citizens deeply resent America's presence and influence in their country.
Вар из тех людей, аппетит которых сильно возрастает под влиянием вина и опиума. Varus is a man of particular appetites which grow strong under influence of wine and opium.
Это не говорит о том, что семья Киршнеров обладает большим влиянием в мире. It's not that the Kirchners have much global influence.
Мне кажется, что она не под правильным влиянием для молодой девушки её социального положения. I do not consider she's under the right influences for a young woman in her social position.
И я начал думать над тем, что я называю управлением богатствами и управлением влиянием. And I began to think about what I call the "stewardship of affluence" and the "stewardship of influence."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!