Примеры употребления "влиянием" в русском с переводом "influence"

<>
Я оперировал женщину под влиянием. I operated on a woman, under the influence of.
Ударить и убежать под влиянием. Hit and run, under the influence.
Литовские «эльфы» борются с российским влиянием онлайн Lithuanian 'Elves' Combat Russian Influence Online
Мы находимся под каким-то гипнотическим влиянием. We're under some mesmeric influence.
Под её влиянием Суки может стать очень опасной. Under its influence, Suki could become very dangerous.
Впрочем, своим огромным влиянием он пользуется без лишнего шума. But he exercises the enormous influence he has fairly quietly.
Он предположил, что протестующие находятся под влиянием «галлюциногенных таблеток». He suggested that protesters were under the influence of "hallucinogenic pills."
установление правонарушений, связанных с конфликтами интересов и торговли влиянием; Establishment of offences relating to conflicts of interest and trading in influence;
Чем больше денег страна вкладывает, тем большим влиянием она обладает. The more money a country puts in, the more influence it has.
Однако усилия Америки не совпадают с влиянием региональной "оси зла". But America's dwindling leverage cannot match the influence of the region's "axis of evil."
Разумеется, страны Центральной Америки не пользуются особым влиянием в Мексике; Of course, the Central American nations do not wield huge influence in Mexico;
Кто-то с огромной властью и влиянием организовал всю эту поездку. Someone of immense power and influence has orchestrated this whole trip.
Страна с таким влиянием на военную державу не может считаться слабой. A country with such influence over a military superpower cannot be considered weak.
Находился ли папа под влиянием секретного «гей-лобби», действовавшего внутри Ватикана? Was the pope under the influence of a secretive “gay lobby” within the Vatican itself?
Связь между недобрым еврейским влиянием и США была изначально риторикой правых. The link between corrupting Jewish influence and the US was originally a right-wing trope.
В результате председатель Федерального Резерва Америки обладает сегодня необычайно огромным влиянием. As a result, America’s Fed chairman today commands super-normal influence.
Под влиянием рыночного фундаментализма МВФ не помогал своим членам в достаточной степени. Under the influence of market fundamentalism, the IMF does not benefit all of its members sufficiently.
Люди, пользующиеся влиянием в зоне «неспокойных» племён, живут поблизости, в мирных зонах. People who have influence in the “unsettled” tribal areas live nearby, in settled areas.
Это не говорит о том, что семья Киршнеров обладает большим влиянием в мире. It's not that the Kirchners have much global influence.
Вар из тех людей, аппетит которых сильно возрастает под влиянием вина и опиума. Varus is a man of particular appetites which grow strong under influence of wine and opium.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!