Примеры употребления "включи" в русском с переводом "enable"

<>
Если функция мгновенного запуска включена, а консоль выключена, датчик будет ожидать только команды "Привет, Кортана! Включи Xbox". Команда "Привет, Кортана! When you have “Instant-on” enabled and your console is turned off, the sensor will only be listening for you to say “Hey Cortana, Xbox on.”
Фильтрация подключений включает следующие компоненты: Connection filtering enables the following features:
data-fade: включает плавный переход data-fade: enables cross-fading
Не включать централизованную транспортировку почты Don’t enable centralized mail transport
Показывает, включен ли ScanMail eManager. Indicates if ScanMail eManager is enabled.
По умолчанию этот параметр включен. By default, this option is enabled.
Этот параметр включен по умолчанию. By default, this setting is enabled.
Workflow-процесс должен быть включен. Workflow must be enabled.
Маршрутизация с наименьшей стоимостью включена. Least cost routing is enabled.
Включена система Defense Message System Defense Message System is enabled
На сервере включена проверка получателей. Recipient validation is enabled on the server.
Эта функция включена по умолчанию. This feature is enabled by default.
Консервация сообщений включена по умолчанию. By default, message dehydration is enabled.
Установите флажок в столбце Включена. Select the check box in the Enabled column.
Снимите флажок в столбце Включена. Clear the check box in the Enabled column.
Показывает, включена ли блокировка вложений. Indicates if attachment blocking is enabled.
Включение публикации календарей в Интернете Enable Internet calendar publishing
Включение или отключение правила журнала Enable or disable a journal rule
Включение автоматического назначения налоговых групп Enable automatic assignment of sales tax groups
Включение голосовых функций для пользователя Enable voice features for a user
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!