Примеры употребления "включить телевизор" в русском

<>
Она сказала мне, что по какой-то счастливой случайности они забыли включить телевизор этим утром. She told me that by some fluke, they’d forgotten to turn on the television that morning.
— Когда была премьера этого шоу, и оно начало идти раз в неделю, я ничего не хотел так сильно, как включить телевизор. “When that show premiered and was once a week, all I wanted to do was tune in.
Мы не смогли бы прийти к этому результату без Вашей помощи, г-н Председатель, и я уверен в том, что, завершив срок своих полномочий, Вы сможете вспомнить прошлое, включить телевизор и увидеть, что мы все еще ведем борьбу, как мы это делаем сейчас, но, по крайней мере, это будет борьба во имя общей цели. We could not have arrived at this point without your help, Mr. President, and I am sure that as you finish your assignment, you can look back and watch on television and see that we will still be fighting like we are fighting now, but at least it will be for a common goal.
Жарко. Мне включить кондиционер? It's very warm. Shall I turn on the air conditioner?
Мой младший брат смотрит телевизор. My younger brother is watching TV.
Накладные расходы просим включить в счет отдельно. Please let us have your expenses on a separate sheet.
Во время перерывов я смотрел телевизор. I watched TV during my breaks.
Мы бы хотели включить Ваши продукты в наш ассортимент. We would be interested in including your products in our product range.
Телевизор был включен. The TV was turned on.
Возникающие при этом расходы мы должны, к сожалению, включить в счет. Unfortunately, we must charge you for the costs which thus arise.
Прошлой ночью я два часа смотрел телевизор. I spent two hours watching television last night.
Мы оставляем за собой право включить Вам в счет расходы, возникающие из-за несоблюдения сроков. We reserve the right to charge you with the costs which arise from non-compliance.
Он вообще не смотрит телевизор. He doesn't watch television at all.
К сожалению, объем книги не позволил включить в нее большинство статей и рецензий из региональных СМИ и блогосферы. Unfortunately, the volume of the book did not allow its inclusion of the majority of articles and reviews from the regional media and blogosphere.
У меня не было вчера времени смотреть телевизор. I didn't have time to watch TV yesterday.
Я не могу включить свет. Sorry, I can't switch on the light.
Когда он смотрел телевизор, Джон расхохотался. John burst into laughter when he was watching TV.
Как включить вентиляцию в ванной комнате? How can I get the vent on in the bathroom?
Старый телевизор пошёл за десять долларов. The old television set went for 10 dollars.
Как включить кондиционер? Sorry, I can't turn on the air conditioner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!