Примеры употребления "включенным" в русском с переводом "turn on"

<>
Wi-Fi невозможно использовать с включенным мобильным хот-спотом. Wi-Fi can’t be used when mobile hotspot is turned on.
Используют iPhone 4S или более новые модели со включенным Bluetooth®. An iPhone 4S or later with Bluetooth® turned on
Если люди смотрят видео вашей Страницы с включенным звуком, то, чтобы видеть субтитры, им потребуется включить их. People who watch your video with sound turned on will need to turn on captions to see them.
Устройство Bluetooth и компьютер обычно будут автоматически подключаться в любое время, когда два устройства находятся в диапазоне действия друг друга с включенным Bluetooth. Your Bluetooth device and PC will usually automatically connect anytime the two devices are in range of each other with Bluetooth turned on.
Устранена проблема, из-за которой загрузка с включенным фильтром UWF могли вызвать STOP-ошибку 0xE1 на встроенных устройствах, особенно при использовании USB-концентратора. Addresses issue where booting with Unified Write Filter (UWF) turned on may lead to stop error 0xE1 in embedded devices, particularly when using a USB HUB.
Если в последний раз вы играли в эту игру на другой консоли с включенным размещением сохраненных игр в облачном хранилище, то, вероятно, следует выбрать сохраненную игру в облачном хранилище. If you last played the game on another console with cloud storage turned on, you should probably choose the cloud-saved game save.
С журналами распределения, выбранными для бюджетного контроля, и включенным бюджетным контролем любая запись в журнале, которая превышает доступный бюджет, не даст выполнить разноску запроса на распределение в главную книгу. With allocation journals selected for budget control and with budget control turned on, any journal entry that exceeds the available budget will prevent the allocation request from being posted to the ledger.
Снимите флажок, если он включен. If it’s turned on, clear the check box.
Убедитесь, что Bluetooth-динамик включен. Make sure your Bluetooth speaker is turned on.
Убедитесь, что служба BITS включена: Make sure BITS is turned on:
Проверьте, включена ли регистрация исправлений. Make sure Track Changes is turned on.
По умолчанию новое правило включено. By default, the new rule is turned on.
Убедитесь, что включено распознавание речи. Make sure speech recognition is turned on.
Убедитесь, что файлы cookie включены. Make sure cookies are turned on.
По умолчанию такие оповещения включены. By default, Desktop Alerts are turned on.
Быстрее, быстрее, включи 8 канал! Quick, quick, turn on channel 8!
А лучше включи свое радио. Better turn on your radio.
И, давайте включим музыку, пожалуйста? And, uh, go ahead - and turn on the music, please?
Включите консоль, чтобы начать зарядку. Turn on your console to charge your headset.
Включите Bluetooth и выберите Поиск. Turn on Bluetooth and select Scan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!