Примеры употребления "включении" в русском с переводом на английский

<>
при включении регулятора давления: дБ (A) during the pressure regulator actuation: dB (A)
Укажите, что будет запускаться при включении Select what starts at startup
Переключатель «Facebook», который становится синим при включении. A "Facebook" toggle that turns blue when marked
При каждом включении прибора вы будете слышать щелчок. When you hear clicks, we're turning the machine on.
По умолчанию служба запускается автоматически при включении компьютера. By default, the service is configured to automatically start when the computer starts.
Бюджетный контроль часто включается при включении функции бюджетных обязательств. Budget control is often enabled when the encumbrance process is enabled.
Выбор режима по умолчанию, используемого экранной лупой при включении. Select the default view that Magnifier uses when you turn it on.
Австралия поддерживает заявку о включении соответствующей статьи в приложение VIII. Australia supports the application for an entry in Annex VIII.
По умолчанию так происходит и при включении удержания на месте. By default, this is also the case when you create an In-Place Hold.
Если бы при включении света он распространялся бы во все стороны. if when you turned one on it just went wherever it wanted to.
Во многих организациях уведомление пользователей о включении режима хранения является обязательным. Many organizations require that users be informed when they're placed on hold.
Включить повторение показа слайдов или Выключить — при включении повторения показ слайдов повторяется. Turn Slideshow Repeat On or Off - Turning repeat on repeats the slideshow.
Делегат Румынии поддержала предложение об обязательном включении системы полевых поколений в стандарт. The delegate of Romania supported the mandatory introduction of field generation into the standard.
Примечание: При включении запроса на добавление включается также все остальное содержимое базы данных. Note: When you enable the append query, you also enable all other database content.
При повторном включении варианта продукта для преобразований единиц измерения применяются те же ограничения. When you re-enable a product variant for unit of measure conversions, the same restrictions apply.
Дополнительные сведения о включении пользователя в единую систему обмена сообщениями см. в разделе. For more information about how to enable a user for Unified Messaging, see Enable a user for voice mail.
Европейское сообщество передало предложения о включении поправок в стандарт на персики и нектарины. The European Community transmitted proposals for amendments to the Standard for Peaches and Nectarines.
Смартфон можно настроить таким образом, чтобы он запрашивал PIN-код при каждом включении. You can set your phone to ask for the PIN code when you switch it on.
Что делать, если при включении консоли Xbox One экран телевизора остается пустым или черным. Learn troubleshooting tips for when your TV screen remains blank or black when you start your Xbox One console.
Пара скрытых вставок под подкладкой, которые при включении постепенно наполняются воздухом и сжимают тело. A couple of concealed panels inside the lining which, when activated, gradually inflate and lock together.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!