Примеры употребления "виноват" в русском с переводом "blame"

<>
Она кричала, что я виноват. She screamed that I was to blame.
Трансатлантическая игра в «кто виноват The Transatlantic Blame Game
Или он виноват, или я. Either he is to blame, or I am.
А может, ты сам виноват?" Perhaps you are to blame."
И в этом тоже он виноват. Putin’s to blame for that one, too.
В российской олимпийской трагедии виноват Путин Putin is to blame for the tragedy of Russia’s Olympics ban
"действительно ли Буш виноват в этом? is Bush really to blame for this?
Так кто же в этом виноват? So who is to blame?
Кто виноват в неприязни Великобритании к евро? Who's to Blame for Britain's Euro Allergy?
Разве король виноват в распущенности сира Лораса? Is the king to blame for Ser Loras's perversion?
Мистер Морей не виноват в твоем положении. Mr Moray is not to blame for your plight.
ЕС так же виноват, как и Кремль. The EU is as much to blame as the Kremlin.
Нет, не думаю, что я виноват я. No, I don't think that I am to blame.
Кто же виноват в рецессии и слабости власти? WHO IS to blame for the recession and government weakness?
Что бы ни случилось между нами, виноват я. Whatever happened between us, I am to blame.
Языки вымирают, но виноват ли в этом интернет? Languages are dying, but is the internet to blame?
На этот вопрос можно ответить однозначно - Буш действительно виноват. The resounding answer is that Bush is to blame.
Если мы просто принимаем предлагаемый диагноз, никто не виноват. If we just accept the diagnosis on offer, nobody is to blame.
Частично "виноват" неудачный выбор момента для деятельности на рынке. Part of the blame also lies with bad market timing.
Это твой отец виноват, что мы как снег на голову. Your father is to blame for us turning up without warning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!