Примеры употребления "вид" в русском с переводом "type"

<>
Выберите ранее созданный вид оплаты. Select the pay type that you created earlier.
Не заполняйте поле Вид оплаты. Leave the Pay type field empty.
Оплачиваемые сверхурочные Вид оплаты 1301 Paid overtime Pay type 1301
Вид документа (паспорт или иное). Type of document (passport or other)
Вид оплаты 1301 — оплата сверхурочного времени. Pay type 1301 is paid for overtime.
Накопленное сверхурочное время — вид оплаты 1301 Accumulated overtime – pay type 1301
Вид рекламы, которую вы создаете или редактируете. The type of ad you're creating or editing.
Выберите вид кредитной карты, которую вы будете использовать. Choose the type of credit card you will be using.
Вид оплаты 1201 — оплата всего нормативного рабочего времени. Pay type 1201 is paid for all standard work hours.
Введите Идентификацию Вида оплаты в поле Вид оплаты. Insert an identification of the pay type in the Pay type field.
Выберите вид оплаты, для которого создается новый период ставки. Select the pay type to create a new rate period for.
В поле Вид календаря выберите базу для продолжительности начислений: In the Calendar type field, select the basis for the duration of the accrual:
В мировой системе валютных курсов появился новый вид порядка. A new type of order emerged in the world's exchange rate system.
А вот совсем другой вид игр - игры с предметами. And there's a whole other type of play, which is object play.
Создайте вид оплаты с именем Премия по операции 05. Create a pay type named Operation bonus 05.
Таким образом, получается, есть больше, чем один вид черепах. So, it turns out there's more than one type of turtle.
Большинство стран-партнеров также переживают и другой вид кризиса - политический. The other type of crisis that most of the partner countries are enduring is political.
Только один вид убийства абсолютно безопасен, когда незнакомец убивает незнакомца. The only type of killing that's safe is when a stranger kills a stranger.
Щелкните команду Типы платежных корректировок и выберите Вид оплаты 1301. Click Adjustment pay types, and select Pay type 1301.
В поле Вид оплаты выберите тип платежа, который следует откорректировать. In the Pay type field, select the pay type to be adjusted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!