Примеры употребления "вид" в русском с переводом "species"

<>
Пол открыл новый вид моли. Paul here discovered a new species of moth.
Как давно наш вид возник? When did we originate as a species?
Поле 1 Вид = 4 (БАРАНИНА) Field 1 Species = 4 (OVINE)
Этот вид привлёк особенное внимание публики. And this particular species really captured the public's attention.
Оказывается, мы довольно умный биологический вид. It turns out we're a pretty clever species.
Они сами, можно сказать - вымирающий вид. They, in fact, are an endangered species themselves.
В среднем 2800 долларов за вид. 2,800 dollars per species is the average.
Мы, люди, - земной вид, открывший ящик Пандоры. We humans are Earth's Pandoran species.
По-моему, это какой-то новый вид". I think that's a new species."
Вот чего мы достигли как биологический вид. That's what we've achieved as a species.
И вот мы внезапно открыли новый вид. Well, what's happening is that we've suddenly found a new species.
Как вид, человек имеет самые большие проблемы самоконтроля. As a species, human beings have a major self-control problem.
Это еще один вид работы, которым я занимаюсь. This is another species of work that I do.
Ключевой элемент ответа таков – мы культурный биологический вид. Here’s a key piece of the answer: We are a cultural species.
Наш биологический вид проявил особый талант проваливать прекрасные начинания. We have a talent as a species for messing up wonderful things.
Ни один другой биологический вид ничего подобного не делает. And no other species does anything at all like it.
Оглядываясь вокруг, нам кажется, что такие лидеры - это вымерший вид. Looking around, leaders like this seem to be an extinct species.
Его вид заправляет свои корабли жидкой лигатурой, которую трудно найти. His species power their ships with a fluidic alloy that's difficult to find.
«Человеческая раса существует как отдельный вид примерно два миллиона лет. "The human race has existed a separate species for about two million years.
Мы не представляем, как целый вид может вести настолько бессмысленное существование. We could not comprehend how any species could lead such a barren existence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!