Примеры употребления "вечно жаловаться" в русском

<>
Он вечно на что-нибудь жалуется. He's always complaining about something.
Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы тебе предстояло умереть завтра. Учись, как если бы тебе предстояло жить вечно". Mahatma Gandhi once told me: "Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever."
Нам не на что жаловаться. We have nothing to complain of.
Он вечно полагается на других. He always relies on other people.
«Как Вы поживаете?» — «Жаловаться нельзя». “How are you?” “It’s forbidden to complain.”
Мальчика вечно дразнят одноклассники. The boy is always mocked by his classmates.
Прекрати жаловаться! Stop complaining!
Она вечно вставляет всем палки в колеса. She's always putting spokes in other people's wheels.
«Как Вы поживаете?» — «Грех жаловаться». “How are you doing?” “I can’t complain”.
Люди не могут жить вечно. Humans were never meant to live forever.
Не надо на это жаловаться. Сам этого просил. Don't complain about that. You've asked for it.
Я хочу жить вечно. I want to live forever.
Трудно жаловаться на таких добрых людей. It's hard to complain against such good people.
Том хотел, чтобы Мэри оставалась с ним вечно. Tom wanted Mary to stay with him forever.
US Airways недолгое время пыталась взимать плату за напитки в 2008 году, но отказалась от этого через семь месяцев, после того как пассажиры начали жаловаться и никакая другая крупная авиакомпания не последовала ее примеру. US Airways briefly tried charging for beverages in 2008 but backed down seven months later after passengers complained and no other major airline followed.
Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы ты должен был умереть завтра. Учись, как если бы ты должен был жить вечно". Mahatma Gandhi once told me: "Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever."
Не привыкла жаловаться и не буду. I’m not used to complaining and I won’t do it.
Многие астрономы полагают, что Вселенная продолжит расширяться вечно Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.
Благодаря этим «нет» вес машины не увеличивался, однако люди начали жаловаться, что толку от такого истребителя не будет. Тогда Лох, наконец, рассказал о своей зарождающейся ракете. Saying no kept the weight down, but people began complaining that the jet would never be useful, so Loh finally revealed his incubating missile.
Раньше я считал всех студентов-медиков усердными, вечно занятыми людьми. А потом я встретил тебя. I always thought medical students were very busy and hard-working people. Then I met you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!