Примеры употребления "верхней части бедра" в русском

<>
Помимо очевидного, старое повреждение коленной чашечки и верхней части бедра, здесь некоторые инфекции, оставившие отметины. Aside from the self-evident, historical shattering of the patella and upper thigh, here, some infection, pockmarking.
Это должно быть в верхней части повестки дня на каждой встрече Североатлантического совета и каждой встречи министров и глав правительств. That needs to be at the top of the agenda at every meeting of the North Atlantic Council and every meeting of ministers and heads of government.
В верхней части списка требований МВФ речь идет о создании независимого антикоррупционного суда, против которого на конференции «Ялтинская европейская стратегия» в Киеве выступил президент Петр Порошенко. At the top of the list comes the establishment of an independent anticorruption court, which President Petro Poroshenko spoke out against on September 15 at the Yalta European Strategy conference in Kyiv.
Чтобы открыть торговый счет в FXTM, заполните регистрационную форму в верхней части этой страницы Fill out the registration form at the top of this page to open your FXTM trading account.
При этом краткосрочные откаты могут сейчас найти поддержку на верхней части прорванной бычьей трендлинии около 12.95. Meanwhile, any near-term pullbacks may now find support on the topside of the broken bullish trend line near 12.95.
2. В верхней части торговой платформы выберите вкладку «Вывод средств». 2. Select the “Withdrawal” tab at the top of the trading platform.
В верхней части окна расположен заголовок Графика, который содержит The upper part of the Chart window contains the chart details:
Вот уже на протяжении нескольких недель акции продолжают консолидироваться в верхней части вышеупомянутого диапазона, хотя сформированные в декабре абсолютные максимумы не были подтверждены новыми максимумами на осцилляторе. Over the past few weeks the stock has been consolidating at the top of the consolidation range, although the December all-time-highs were not confirmed by new highs in momentum.
На балансе личного кошелька (в верхней части личного кабинета) отображаются средства клиента, которые могут быть далее распределены между торговыми счетами. The personal wallet balance (on the top of the cabinet window) shows client's funds that can be distributed between trading accounts.
Зона $1305 соответствует нескольким техническим уровням: 100-дневному скользящему среднему, верхней части долгосрочного прорванного нисходящего тренда и 38.2% коррекции Фибоначчи подъема с минимума июня. This $1305 area corresponds with several technical levels: the 100-day moving average, the upper side of the long-term broken downtrend and the 38.2% Fibonacci retracement level of the upswing from the June low.
Для изменения валютной пары или периода используйте выпадающие списки меню в верхней части графика. Hover over any available data interval to compare the midpoint or use the drop downs to select a different interval or to view another currency pair.
Метку сдвига графика (серый треугольник в верхней части окна) можно перемещать мышкой по горизонтали в пределах 10 — 50% размера окна. The shift label of the chart (a grey triangle in the upper part of the window) can be moved with the mouse horizontally within 10 to 50% of the window size.
После скачка до 90.00 за первый квартал этого года, котировки в основном консолидировались в верхней части диапазона 80.00 в течение последних шести месяцев. After surging to 90.00 in the first quarter of the year, rates generally consolidated in the upper-80.00s for the last six months.
При выполнении этого действия в левой верхней части окна появляется дополнительная информационная строка. If this action is done, an additional data line will appear in the upper left part of the window.
Торговые отношения, а также растущая ядерная угроза со стороны Северной Кореи, как ожидается, будут находиться в верхней части повестки этой встречи. Trade relations, along with the intensifying nuclear threat from North Korea, are expected to top the meeting’s agenda.
В верхней части экрана выберите Chrome. At the top of your computer screen, click Chrome.
В программе Zune Музыка + Видео выберите раздел Настройки в верхней части экрана, Программа в верхнем левом углу, затем Коллекция в левом столбце. In the Zune Music + Video software, click Settings at the top of the screen, click Software in the upper-left corner, and then click Collection in the left column.
Нажмите Инструменты для публикации в верхней части Страницы и выберите пункт «Моментальные статьи» в меню слева. From the top of your Page, click Publishing Tools and go to the Instant Articles section in the menu on the left of the screen.
Нажмите Создать опрос в верхней части группы. Click Create Poll at the top of the group
(Дополнительно): Чтобы добавить дополнительные настройки, нажмите Фильтры в правой верхней части окна вашего Менеджера рекламы. (Optional): To add additional customization, click Filters near the top-right of your Ads Manager.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!