Примеры употребления "вернулись" в русском с переводом "go back"

<>
Они вернулись, и получили степени магистров образования. They've gone back and they've gotten their Master's of Education.
После этого специалисты Westinghouse вернулись за чертежные доски. Westinghouse has since gone back to the drawing board.
Но почему вы вернулись в дом, мистер Джонстон? So, why did tou go back into the house, Mr. Johnstone?
Мы вернулись в монастырь и нашли фляжку, которую ему подарили. We went back to the convent and found a flask that we gave him.
А мы вернулись в Кейп Таун и полностью переделали лошадь. And we went back to Cape Town and redesigned the horse completely.
Тогда мы вернулись в прошлое, в города времён до автомобилей. So we went back and started looking at the great cities that evolved before the cars.
Что произошло, когда прошлой ночью вы вернулись в лощину Дьюэра, Генри? What happened when you went back to Dewer's Hollow last night?
А потом мы вернулись в кровать, чтобы ещё пару часов пообниматься. And then we went back to bed for a couple more hours of cuddling.
"Мы вернулись в Блэр-Хауз посмотреть на окончательную версию торжественного обращения. "We went back to Blair House to look at the speech for the last time.
Сейчас многие вернулись к тому, чтобы полагать, что в Америке упадок. Now many have gone back to believing in decline.
И мы вернулись к Google картам, посмотрели поближе, и вот вам: And we went back to Google Maps, and we looked a little bit closer, and sure enough, there's the white lilo, there are the two trees, there's the umbrella.
Менее четырех процентов людей, участвовавших в программе, впоследствии вернулись в тюрьму. Less than four percent of the folks that went through her program actually go back to jail.
Мы вернулись на 50 лет назад в телевизионный сезон 1959/1960 годов. We went back 50 years to the 1959/1960 television season.
Пять лет назад мы с моей мамой вернулись обратно в Чау Дак. Five years ago my mother and I went back to Chau Doc.
Потом наша экономика обрушилась, и мы вернулись к 47. То сорок, то пятьдесят. Then we lost our economy and we went back down to 47 - sometimes it's 40, sometimes it's 50.
"У меня ощущение, что мы на 10-15 лет назад вернулись", - сказал Мутко. "I have the feeling that we have went back 10-15 years," said Mutko.
Они ввели вопрос в Google, перевели на итальянский, потом вернулись в итальянский Google. They typed it into Google, translated it into Italian, went back into Italian Google.
Потом вернулись в офис и ушли из него в 18:30 на кендо. Then you went back to the office and left the office at 6:30 for Kendo.
5 месяцев спустя мы вернулись в ЮАР чтобы еще раз увидеться с Авелил. Five months later, we went back to South Africa to meet Avelile again.
Мы вернулись в наш номер, и Джин тоже показывал Наташе, где расположена Атланта. We went back to our hotel room, and Gene was showing Natasha also where Atlanta was.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!