Примеры употребления "ваши часы спешат" в русском

<>
Ваши часы отстают на 2 минуты. Your watch is 2 minutes slow.
Мои часы спешат на пять минут в день. My watch gains five minutes a day.
Если ваши часы настроены по Гринвичу, вы можете просчитать, как далеко на запад или восток от Гринвича вы находитесь. If your watch is set to Greenwich Mean Time, you can calculate how far east or west of Greenwich, London you are.
Каждое новое убийство, переводит ваши часы в исходную точку. With each new killing comes a resetting of the clock.
Вы упомянули на днях, что вы часто не брали плату у Ирис за ваши часы. You mentioned the other day that you often undercharged Iris for your hours.
Ладно, он получил ваши часы, ваши запонки, 100$ наличными, и ожерелье вашей жены. Okay, so he got your watch, your cufflinks, $100 in cash, and your wife's pearl necklace.
Ты уверен, что твои часы не спешат? Sure your watch isn't fast?
Я потерял ваши карманные часы. I lost your pocket watch.
Это похоже на панель управления, на которой показаны текущий и следующий слайды, ваши заметки и даже часы. It’s like a control panel that displays the current slide, the next slide, your notes, and even a clock.
256 Периодические инспекции оборудования, установленного на транспортных средствах, должны производиться после любого ремонта такого оборудования или после любого изменения характеристического коэффициента транспортного средства или эффективной окружности шин или в том случае, если часы, показывающие время UTC, спешат или отстают более чем на 20 минут, или в случае изменения регистрационного номера транспортного средства (VRN) не реже одного раза в два года (24 месяца) после последней инспекции. 256 Periodic inspections of the equipment fitted to the vehicles shall take place after any repair of the equipment, or after any alteration of the characteristic coefficient of the vehicle or of the effective circumference of the tyres, or after equipment UTC time is wrong by more than 20 minutes, or when the VRN has changed, and at least once within two years (24 months) of the last inspection.
Сдайте ваши работы. Give your papers in.
Компания JD.com предложила большие скидки в некоторых категориях продуктов за несколько дней до 12.12; это решение сыграло важную роль, поскольку пользователи, как правило, не спешат с покупками в ожидании скидок, рассчитывая на более выгодные сделки. JD.com offered big discounts across certain product ranges in the days before 12.12, and this was important because before a sales event, users tend to delay purchases as they can expect to pay less for products on the day.
Эти часы отстают на десять минут This watch is ten minutes slow.
Я постараюсь удовлетворить ваши желания. I'll try to meet your wishes.
Вполне вероятно, что теперь они спешат это делать, и это усугубляет воздействие на валютный отток из европейских активов. It’s likely that they are now rushing to do so, exacerbating the currency impact of the record outflow from European assets.
Часы отстают. The clock is slow.
Убедитесь, что ваши логин и пароль введены правильно. Check that your username and password are written correctly.
General Motors уходит. Но другие автопроизводители не спешат падать духом Despite GM's Retreat, Automakers Seem Ready To Stick It Out In Russia
Эти часы очень ценные. This watch is of great value.
Я возмещу ваши потери. I will compensate you for your loss.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!