Примеры употребления "вариантах" в русском с переводом "choice"

<>
Дополнительные сведения о доступных вариантах действий см. в разделе Советы политик. For more information about the action choices available, see Policy Tips.
Чтобы подробнее узнать о вариантах использования файлов «cookie» рекламодателями, посетите следующие информационные ресурсы: To learn more about how advertisers generally use cookies and the choices they offer, you can review the following resources:
Социологический анализ обеспечивает основу для широкого диалога о первоочередных задачах развития, вариантах государственных мер, показателях социального развития и результатах процесса развития. Social analysis provides a framework for participatory dialogue on development priorities, public action choices, social development indicators and development outcomes.
Под внешней транспарентностью понимается то, что бюджет должен быть открыт и доступен для всех заинтересованных сторон, включая гражданское общества, и что информация о вариантах бюджета и бюджетных ассигнованиях доходчивым и понятным для детей языком доводится до сведения общественности. External transparency is understood to mean that the budget should be open and accessible to all stakeholders, including civil society and that information on budget choices and allocations is available to the public in comprehensible and easy-to-understand language and in a child-friendly manner.
У ЕС есть три варианта. Europe has three choices.
Нам нужно больше вариантов передвижения. We need to have more mobility choices.
Различия, свободы, варианты выбора, возможности. Differences, freedom, choices, possibilities.
Есть два варианта переставить этот спрэд. There are two choices for repositioning this spread.
Есть два варианта устранения этой проблемы: To fix this issue, you have two choices:
Первые два варианта не для слабонервных. The first two choices are not for the faint of heart.
Как видите, здесь доступно много вариантов. As you can see, we have lots of choices.
поэтому сузим выбор до двух вариантов. So let me narrow the choices down to two.
Варианты Дональда Трампа на Ближнем Востоке Donald Trump’s Choices in the Middle East
Любой вариант такого выбора не является привлекательным. It is the worst sort of choice, as neither option is attractive.
Нажмите соответствующее поле и выберите нужный вариант. Just click the appropriate field and make your choices for each.
У европейских правительств есть три варианта действий. European governments face three choices.
Чтобы сохранить настройки, можно воспользоваться несколькими вариантами. To preserve my customizations, I have a couple of choices.
Комбинация различных вариантов никогда не была реальностью. That combination of choices was never an option.
Какой выбор из двух вариантов вы сделаете: If we have to pick one of two choices in the following scenarios, will you choose…
Чтобы просмотреть другие варианты, щелкните пункт «Список». For more choices, click Bullets and Numbering.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!