Примеры употребления "в первую очередь" в русском с переводом "first"

<>
Кому помочь в первую очередь? Who Should Be Helped First?
Это произойдёт в первую очередь. Those are the things that are going to happen first.
Бардачок в первую очередь проверяют. Glove box is the first place they check.
Что проверить в первую очередь Check these things first
Дети и женщины эвакуируются в первую очередь. Children and women are the first to be evacuated.
В первую очередь сообщите мне свой запрос let me know your request first
В первую очередь я сделал здание несгораемым. First thing I did was make sure the building was fireproof.
В первую очередь мы отремонтировали компьютерные лаборатории. The first was a series of renovations of computer labs.
В первую очередь, тебе необходимо вставать рано. In the first place it's necessary for you to get up early.
В первую очередь следует проверить папку Удаленные. The first place to look is the Deleted Items or Trash folders.
В особенности на Марс, в первую очередь. Notably Mars, as a first example.
Так кому же надо помочь в первую очередь? So who should be helped first?
Именно поэтому в первую очередь я сменил обивку. That's why the upholstery was the first thing I replaced.
В первую очередь, избавьтесь от понятия “инвестирования в волатильность”. First off, get rid all notions of "investing" in volatility.
В первую очередь, антикоммунизм обеспечил мощный стимул к сотрудничеству. At first, anti-communism provided a powerful incentive to collaborate.
Случай с медресе привел вас сюда в первую очередь. The madrasah is the crisis that brought you here in the first place.
В первую очередь ученый должен убедиться, что материал работает. The first thing you do as a scientist is, you make sure stuff works.
В первую очередь при создании рекламы надо выбрать цель. When you create an ad, you first choose your objective.
В первую очередь мы должны, как инженеры, определить проблему. Well, first you have to, as an engineer, scope the problem.
Если случится землетрясение, что вы сделаете в первую очередь? When an earthquake occurs, what will you do first?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!