Примеры употребления "в один конец" в русском

<>
Билет в один конец до Рио. The one way flight to Rio.
Билет в один конец до Каракаса. One way ticket to Caracas.
Это что - билет в один конец? Is this a one way ticket?
Я хотел бы билет в один конец I would like a one way ticket
Билет в один конец, какой-нибудь пляж. One way ticket, some beach somewhere.
Я хотел бы билет первого класса в один конец I would like a first class one way ticket
Билет в один конец с её часами с кукушкой. One way ticket her cuckoo clock.
На поездки в один конец сниженные тарифы обычно не распространяются. Discounted airfares are generally not available for one-way travel.
Это билет в один конец в шахтерский поселок для нас двоих. It's a one way ticket to slammer town for us Roy.
Полет на химическом топливе займет полтора года, и это только в один конец. A chemically propelled voyage would take 18 months, one way.
Я хочу, чтобы вы знали, что участвуете в том, что скорей всего будет поездкой в один конец. I want you to know you volunteered for an almost sure one way ticket.
Дорога до Якутска, в один конец, обходится в 560 долларов, а это больше месячной зарплаты большинства здешних жителей. The one-way fare to Yakutsk costs about $560, more than a month's salary for most workers.
Поскольку министр иностранных дел приобрел три авиабилета в один конец за наличные в аэропорту незадолго до своего рейса, его и его семью попросили пройти такой же дополнительный контрольный досмотр, какой должны проходить другие пассажиры, купившие билеты в последний момент за наличные. Because the Foreign Minister purchased three one-way plane tickets for cash at the airport shortly before his flight, he and his family were asked to undergo the same type of additional security screening required of other travellers purchasing tickets at the last minute for cash.
Поскольку министр иностранных дел приобрел в аэропорту за наличный расчет незадолго до своего вылета три авиабилета в один конец, ему и членам его семьи было предложено пройти такую же дополнительную проверку службами безопасности аэропорта, которую обязаны проходить все пассажиры, приобретшие билеты за наличный расчет непосредственно перед вылетом. Because the Foreign Minister purchased three one-way plane tickets for cash at the airport shortly before his flight, he and his family were asked to undergo the same type of additional security screening required of other travellers purchasing tickets at the last minute for cash.
Билет в один конец, пожалуйста. A one-way ticket, please.
Я хотел бы билет в один конец до …. I’d like a single ticket to ….
Путешествия в один конец просты. One-way trips are easy.
Я хотел бы пенсионерский билет в один конец I would like a one-way ticket for a pensioneer
Я хотел бы пенсионерский билет в один конец до …. I’d like a senior citizen's single ticket to ….
Даже если они решат продолжать, найдут другую планету и установят соединение, это будет путешествие в один конец. Yeah, even if they do, and they find another planet and make a connection, it's still only a one-way trip.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!