Примеры употребления "в оба смотреть" в русском

<>
Я хотел бы билет первого класса в оба конца I would like a first class return ticket
Я хотел бы билет в оба конца I would like a return ticket
Я хотел бы детский билет в оба конца I would like a children's return ticket
Я хотел бы пенсионерский билет в оба конца I would like a return ticket for a pensioneer
Я хотел бы билет в оба конца до …. I’d like a return ticket to ….
Я хотел бы билет первого класса в оба конца до …. I’d like a first class return ticket to ….
Я хотел бы пенсионерский билет в оба конца до …. I’d like a senior citizen's return ticket to ….
Я хотел бы детский билет в оба конца до …. I’d like a child return ticket to ….
С канадским астронавтом Крисом Хэдфилдом случилось то же самое во время выхода в открытый космос в 2001 году, однако вода попала ему в оба глаза, и он на какое-то время полностью ослеп. Canadian astronaut Chris Hadfield had the same thing happen on an EVA in 2001, except that it happened to both eyes, and he couldn’t see at all.
Так что держись за мной и смотри в оба, ладно? So just stay behind me And keep those eyes open, all right?
Смотри в оба за семиконечной звездой. Keep an eye out for a seven-pointed star.
Поэтому я продал несколько своих фигурок и купил билет в оба конца в Лос-Анджелес. So I sold a few of my action figures, and I bought a round-trip ticket to Los Angeles.
Так внимание, смотрите в оба и ищите мильные столбы с надписями "23", "36", или чем-то вроде этого. Okay everybody, keep your eyes peeled for an unlit mile post marked "23" or "36" or something.
Глядите в оба, или вы не найдете его, парни Keep your eye open or ye will not find him, laddie
Так что смотри в оба за машиной с обшивкой под дерево. So keep your eyes peeled for a wood-Paneled station wagon.
В любом случае, смотрите в оба. Anyway, keep your eyes open.
Но если уж вы её уже проводите, вам ничего не остается, как глядеть в оба и стараться понять, насколько ситуация дрянь. Once you're in, though, there's not much you can do but keep your eyes open and figure out just how bad the situation is.
Слушайте, это 2 билета - один в оба конца, другой в один, Сидней - Нью-Йорк. Look, these are two tickets - one round trip, the other one way, Sydney to New York.
Не курить, не разговаривать, держать ухо востро, глядеть в оба! No smoking, no talking, keep your eyes and ears open!
Что если мне нужен билет в оба конца? What if I need a round-trip ticket?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!