Примеры употребления "быть здорово" в русском

<>
Это было - конечно, это было здорово. That was great fun, of course.
И Джорджтаун, знаешь, там было здорово. And Georgetown - that was great.
Нам было здорово, пока ты меня не кинула. We were great, until you hung me out to dry.
Разве не будет здорово, если стенки камеры будут самовосстанавливающимися? Wouldn’t it be great if the chamber wall could repair itself?
Так, Чарли, было здорово встретиться, но мне надо идти. So, Charlie, it's been great catching up but I gotta go.
– Если мы придем к финишу с 20 золотыми медалями, это будет здорово». "If we finish with 20 gold medals, it would be great."
Наверное, он перенервничал или ещё чего, но это надо было видеть, это было здорово. Must have been his nerves or something but you should have been there, it was great.
И хотя это было здорово, для музыкального бизнеса в то время, это не было полезно ни для чего другого. And although that was great for the music business at the time, it wasn't much good for anything else.
Это приводило к скоплению людей, что было проблематично, потому что полиция продолжала делать всё, чтобы заставить людей разойтись. Но было очень весело, было здорово делать такое представление. It was a bit of a road stopper, which was problematic because the police kept on trying to clear away the crowds, but huge fun - it was great for me to do a performance.
Но когда они вышли на улицы, в первый раз - тысячи людей в Александрии, было ощущение.чуда. Это было здорово. Потому что, так люди связали виртуальный мир с реальным, разделив общую мечту, общую злость, гнев и одно на всех стремление к свободе. But actually when people went to the street - the first time it was thousands of people in Alexandria - it felt like - it was amazing. It was great because it connected people from the virtual world, bringing them to the real world, sharing the same dream, the same frustration, the same anger, the same desire for freedom.
И в этом смысле быть вместе, вчетвером, было очень здорово. And that was the good thing about being four together.
Ещё одна лаборатория биохакинга должна быть открыта в Москве, другая - в Южной Корее, и здорово то, что каждая из них имеет свой собственный неповторимый стиль, характерный для соответствующей среды. There's one probably going to open up in Moscow, one in South Korea, and the cool thing is they each have their own individual flavor that grew out of the community they came out of.
Ты должна быть собой, что у тебя получается чудесно, и это здорово. You just got to be yourself, which you're doing adorably, and it's fine.
Если вы хотите стать известным рано, вам нужно быть актёром, потому что слава начинается к концу их третьего десятка - вы всё ещё молоды, это здорово. So if you want to become famous early on, you should be an actor, because then fame starts rising by the end of your 20s - you're still young, it's really great.
И это так здорово быть способным делать подобное. And it feels just incredibly cool to do that.
И это очень-очень здорово быть здесь, потому что я уверена, что вопросы, которые у вас есть, очень сильно отличаются от тех вопросов, о которых думаю я. And what's really, really great about being here is I'm sure that the questions that you guys have are very, very different than the questions that I think up myself.
Опра, я не могу вам передать, как это здорово быть снова на вашем шоу. Oprah, I can't tell you how great it is to be back on your show.
Как здорово быть здесь. Well, it's great to be here.
Мда, здорово быть на кусочке бумаги. It is cool being in the paper, though.
Чего они только не делали, чтобы обмануть молодых, чтобы те думали, как здорово быть в банде. And really, they did all sorts of things to trick the young people into thinking what a great deal the gang was going to be.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!