Примеры употребления "была пьяна" в русском

<>
Это было 14 июля, он был пьян, Я была пьяна, мы все были пьяны. It was the 14th July, he was drunk, I was drunk, we were all drunk.
Она была пьяна, но она думает, что он белый и что на нем был темные балахон. She was drunk, but she thinks that he's white, and that he was wearing a dark hoodie.
Я помог ей подняться и понял, что она была пьяна. As I pulled her to safety, it was clear she was inebriated.
Она была пьяна и вообще не принимала свои лекарства. And she was drunk and completely off her meds.
— Только один человек осмелился сказать что-нибудь, и то она была пьяна. “Only one person dared to say anything, and she was drunk.
Тара была так пьяна, что вылетела с дороги. Tara was so drunk she drove off the road.
И я была так пьяна, что не могла отличить коробку передач от подушек безопасности. And I was so drunk, I couldn't tell the stick shift from the air bags.
Ты была немного пьяна, и поэтому было больше шансов на положительный ответ. You were tipsy, and then increase my chance to receive a yes' for an answer.
Она не хотела садиться к нему в машину, но была слишком пьяна, чтобы сопротивляться. She didn't want to get into his car, but she was too wasted to resist.
Думаю, что Шарлин была настолько пьяна, что решила сесть к тебе в машину. I think that Charlene was so messed up that she decided to get into your car.
Каждому была дана необходимая еда и одежда. Each person was given enough food and clothing.
Парашютисты извинялись за то, что водка была недостаточно охлажденной, в то время как обезьяна была слишком пьяна, чтобы что-то говорить. The paratroopers apologised for the vodka not being chilled, while the ape was far too drunk to say anything much.
Она сожалеет, что была груба к тебе. She regrets having been rude to you.
Сантана, когда пьяна, она истерически плаксива. Santana, the weepy, hysterical drunk.
Мэри не имела ни малейшего понятия о том, что она была должна сказать ему. Mary doesn't have a clue about what she should say to him.
Признаюсь, что я достаточно пьяна, но ты не так плох, как я думала. OK, admittedly, I'm pretty drunk, but you're not nearly as bad at this as I thought you'd be.
О, я была больна. Oh, I was ill.
Я официально пьяна, так что собираюсь пойти спать. I'm officially buzzed, so I'm gonna go and get ready for bed.
Можете ли Вы себе представить, какая бы была жизнь без телевидения? Can you imagine what life would be like without television?
Какой Вы догадливый, я совсем не пьяна. You're so smart, I'm not drunk at all.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!