Примеры употребления "бывший муж" в русском с переводом на английский

<>
Э-э, бывший муж считается? Ugh, does my ex-husband count?
Почему твой бывший муж хотел, чтобы ты закрыла дело? Why was that ex-husband of yours pressuring you to close the case?
Да, мой бывший муж - знаменитый гастроэнтеролог Профессор Герман Грин. Yes, my ex-husband is the feted gastroenterologist Professor Herman Green.
Я хотела знать, с кем делит ложе мой бывший муж. I wanted to know who was really sharing the bed of my ex-husband.
Пока твой бывший муж в бегах, курица с острым перцем безопаснее. With your ex-husband around, we're safer with pepperoni.
Елена и ее бывший муж продолжали жить в той же квартире. Elena and her ex-husband continued to share the same flat.
Убитый горем бывший муж нашел счастье в бутылке, что-то вроде такого. Heartbroken ex-husband, finding comfort in a bottle, - that kind of thing.
Она все сделала, чтобы опустить бывшего мужа. Sure made a big deal about running down her ex-husband.
Я готова на всё, потому что забрала все туалетные деньги бывшего мужа. I am ready for action, because I got all my ex-husband's toilet money.
Нет, Кэрол, помните, что он станет вашим бывшим мужем, когда вы дадите развод. No, now, Carol, remember he's only your ex-husband when you grant a divorce.
При разводе жена имеет право на материальное содержание «иддах» (в период до вступления в повторный брак после смерти мужа женщины или ее раздельного проживания от него или развода с ним), право на «мутах» (утешительный подарок) и право оставаться в доме, в котором она жила до развода, до тех пор, пока бывший муж не обеспечит ее другим подходящим местом жительства. Upon divorce, the wife is entitled to'iddah (a period of waiting from re-marriage after the death of a woman's husband or her separation or divorce from him) maintenance, mut'ah (consolatory gift) and the right to stay in the home where she used to live when she was married for so long as the husband is not able to get other suitable accommodation for her.
Ее муж бывший советник Тори. Her husband is a former Tory councillor.
У Трампа мало политических союзников, которые могли бы помочь ему, в то время как среди многочисленных заместителей Клинтон – ее муж, бывший президент Билл Клинтон; президент США Барак Обама и первая леди Мишель Обама, восходящая звезда этих выборов; а также вице-президент Джо Байден и напарник Клинтон, баллотирующийся в вице-президенты, Тим Кэйн. Trump has few political allies to help him out, while Clinton’s many surrogates include her husband, former President Bill Clinton; President Barack Obama and First Lady Michelle Obama, the breakout star of this election; and Vice President Joe Biden and Clinton’s vice-presidential running mate, Tim Kaine.
Самый страшный враг -- бывший друг. The most terrible enemy is a former friend.
По правде сказать, они не муж и жена. To tell the truth, they are not husband and wife.
Но твой бывший — психопат! But your ex is a psychopath!
Её муж обычно пьян. Her husband is usually drunk.
Так как наш бывший партнер больше не пользуется нашими услугами, мы хотели бы предложить Вам сотрудничество. As our former partner does not require our services any longer we would like to offer our co-operation.
Она была в отчаянии, когда её муж умер. She was in despair when her husband died.
Агенты Бюро по борьбе с наркотиками вряд ли будут врываться в дома, чтобы конфисковать небольшой пакетик марихуаны, однако они едва ли станут закрывать глаза на регулируемые властями штата магазины рекреационной марихуаны, которые разрешены по новому закону, считает Кевин А. Сабет, бывший советник по вопросам борьбы с наркотиками в администрации Обамы. While drug agents will probably not beat down doors to seize a small bag of the drug, they are likely to balk at allowing the state-regulated recreational marijuana shops allowed under the new laws, said Kevin A. Sabet, a former drug policy adviser in the Obama administration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!