Примеры употребления "бывает" в русском с переводом "be"

<>
в оркестре не бывает ошибок There are no mistakes on the bandstand
Бывает мы обращаемся к правилам. One tool we reach for is rules.
Не бывает дыма без огня There is no smoke without fire
Почему не бывает высоких жокеев? Why is it you never get tall jockeys?
О, она бывает такой кокеткой! Oh, she can be such a tease!
Перемен не бывает без проблем. Change is not without challenge.
Бывает мы обращаемся к стимулам. The second tool we reach for is incentives.
Мой Алекс порой бывает несносным. My Alex can be a real blockhead sometimes.
Такой бывает цена распада империи. Such are the wages of imperial collapse.
Эх, жизнь бывает так жестока. Oh, life can be so cruel.
Очень редко она бывает таковой. It rarely is.
Не бывает правил без исключений. There is no rule without an exception.
Знаете, пани, как оно бывает? You see, Ma 'am, how it is?
Не бывает никаких палочных ищеек. There is no such thing as a stick bloodhound.
Процедура развода редко бывает приятной. Divorce proceedings are rarely pleasant.
Однако безопасность не бывает безвозмездной". The US is, but security does not come free of charge."
Хороших военных решений проблем не бывает. There are no good military solutions.
Говард не верит, что такое бывает. Howard doesn't believe that there is such a thing.
Благоразумия никогда не бывает слишком много. Prudence is never too much.
Но временами она бывает полезным союзником. But it can at times be a helpful comrade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!