Примеры употребления "брошен" в русском с переводом "leave"

<>
Этот велосипед брошен здесь с начала месяца. This bicycle has been left here since the beginning of this month.
Доклад Генерального секретаря ООН от 2013 года «Достойная жизнь для всех» призывает разработать универсальную программу. чтобы гарантировать, что никто не будет брошен на произвол судьбы. The UN secretary-general’s 2013 report “A Life of Dignity for All” calls for a universal agenda to ensure that no one is left behind.
Для Израиля возвращение Шалита было способом поддержать дух единства во времена войны и выполнить обещание армии, которое было дано призывникам (и их семьям), что ни один солдат, мертвый или живой, никогда не будет брошен. For Israel, recovering Shalit was its way to uphold an ethos of unity in times of war, and to fulfill the army's promise to its conscripts (and their families) that no soldier, dead or alive, would ever be left behind.
Оз счастлив, что бросил физику. Oz is happy that he left physics.
Они заставили меня бросить колледж. They made me leave college.
Я не брошу колледж, мам. I'm not leaving college, Mum.
Я не брошу своего напарника. I'm not leaving my wingman.
Прозеваешь, и я тебя брошу. If you miss it, I'm leaving you.
Руди 2 свалил и бросил меня! Rudy 2's buggered off and left me!
Война идёт, а он пост бросил. There's a war on, and he leaves his post.
Мой шафер бросил меня в беде. My best man leaves me hanging.
Для заметки, ты не бросила колледж. For the record, you didn't leave college.
Бросили девять бедненьких передач на полу. They left nine orphan gears there on the floor.
Линолеум там, где вы его бросили! The lino's where you left it!
Мы не можем бросить плачущую девушку. We can't leave a crying girl.
Неужели ты собираешься меня бросить, Скиталец. Don't you leave me, Maverick.
А потом люди говорили: "Брось его." And then I got people saying, "Leave him."
Почему Капп неожиданно сбежал отсюда, бросив жену? Why did Kapp rabbit out of here, leaving his wife behind?
Мой муж бросил меня ради двадцатилетнего парня. My husband left me for a 20-year-old twink.
Лэндон, есть много причин - Он бросил нас. Landon, there are a lot of reasons - - He left us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!