Примеры употребления "бою" в русском

<>
Я положил жизнь в бою с нечестивыми". I have laid down my life fighting the infidels."
Ты хорошо проявил себя в бою, ефрейтор. You were well on the field of battle today, specialist.
В ближнем бою лучше с ножом. Better off with a knife in a close fight.
В бою «летучая лисица» добивалась ограниченных успехов. In combat the Foxbat had limited success.
Один был убит в бою. One was killed in action.
Нам не нужно, чтобы наши отделения застревали в продолжительном бою. Нам нужно, чтобы они быстро заканчивали огневой бой. We need our Squads not to engage in long struggles, we need them to END firefights.
Не думаю, что есть где-нибудь гладиатор, равный тебе в бою. I don't think there's ever been a gladiator to match you.
Вопрос по третьей мировой войне: смогут ли Россия и Китай одержать победу в бою над F-22 Raptor? World War III Question: Could Russia or China Beat the F-22 Raptor in a Fight?
Я был в бою уже пять часов, и уже ничего не соображал. I'd only been a fighting soldier for five hours, but it felt like a mess to me.
Безумный советский план сокрушить НАТО в бою The Soviet Union's Insane Plan to Crush NATO in Battle
Если в бою ослепить солдата на секунду, он погибнет. If you blind a soldier for a single second in the middle of a fight, he dies.
2. Только треть бригад армии готовы к бою. 2. Only one-third of Army brigades are ready for combat.
Мой отец, убит в бою. My father, killed In action.
«Если МиГ-21 можно назвать ракетой с крыльями, то МиГ-29 был очень маневренным самолетом в воздушном бою, и казалось, что он ничуть не уступает, а может даже превосходит F-16». “As one can describe the MiG-21 as a ‘rocket that has wings,’ the MiG-29 was really an agile dogfighter, and it seemed easily a match, or could even outfly, the F-16.”
Тебе не хватило даже толики уважения, чтобы предупредить их и дать шанс в бою. You don't even have the decency to warn them and give them a fighting chance.
Погибших в бою они похоронили по военной традиции. They buried those who had died in battle according to military tradition.
Слепой террор в бою мог легко переходить в храбрость. Blind terror in a fight can easily pass for courage.
Должно быть, это кто-то, кого перевели или убили в бою. It could have been someone who was transferred, orr killed in combat.
Он был убит в бою. He was killed in action.
Су-35 — это дальнейшее развитие Су-27 (Flanker по кодификации НАТО), машины позднего периода холодной войны, которая не должна была уступать по своей конструкции американскому F-15. Это тяжелый многоцелевой истребитель с двумя двигателями, в котором сочетаются отличная скорость, боевая нагрузка и маневренность в воздушном бою. The Su-35 is an evolution of the Su-27 Flanker, a late Cold War design intended to match the F-15 in concept: a heavy twin-engine multirole fighter combining excellent speed and weapons loadout with dogfighting agility.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!