<>
Для соответствий не найдено
The Battle of the Burkini Битва за буркини
But this is a lost battle: Но это проигранное сражение:
We'll have a naval battle. Мы устроим морской бой.
Is Inflation the Right Battle? Действительно ли стоит бороться именно с инфляцией?
The battle is on to replace current US Federal Reserve Chairman Ben Bernanke. Идут баталии за смещение нынешнего управляющего Федеральной резервной системы США Бена Бернанке.
I'm Max Archer with Battle Creek Intelligencer. Я Макс Арчер из Обозревателя Баттл Крик.
The Intellectual Battle Against ISIS Интеллектуальная Битва Против ИГИЛа
The clothesline is a battle zone. Веревка для белья - зона сражения.
This is clearly a battle field. Безусловно, это поле боя.
One should never battle demons on an empty stomach. Не борись с демонами на голодный желудок.
Trump has treated the Russia investigation as a public relations battle pitting him against his many enemies. Трамп относится к расследованию действий России как к пиар-баталии, в которой на него нападают многочисленные враги.
What, they couldn't find a worse place than Battle Creek? Что, где-то есть дыра похуже Баттл Крика?
(That battle is highly selective. (Эта битва исключительно избирательна.
Why spark a new battle, now? Но зачем сейчас начинать новое сражение?
A battle of values is looming. Надвигается бой за ценности.
The doctor’s in for a battle on this one. Но врач решил с этим бороться.
Certainly the '80s was a real old battle royal between us and journalism in general, music journalism. Конечно же, в 80-х была настоящая баталия между нами и журналистами, музыкальными журналистами.
What, did two million people move to Battle Creek this morning? Что, сегодня утром два миллиона человек переедут в Баттл крик?
Sobriety is an ongoing battle. Трезвость - это непрерывная битва.
Dien Bien Phu - this air battle! Дьен Бьен Фу - это воздушное сражение!
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее