Примеры употребления "большая ложь" в русском

<>
Пагубные разговоры о том, что арабы не хотят демократии, были разоблачены как большая ложь, чем они и являются. Pernicious talk that Arabs do not want democracy has been exposed as the big lie it is.
заранее извиняюсь перед Гансом Рослингом, он говорил, что всё, что не использует реальные цифры - это ложь - но большая разница в том, что считается допустимым поведением с общественной точки зрения. Apologies to Hans Rosling - he said anything that's not using real stats is a lie - but the big delta there is how we deal with this from a public standpoint.
Это буквально самая невинная ложь, которую я только слышала, и это большая проблема. It is literally the whitest lie I have ever heard, and it's a huge deal.
Город защищала большая армия. The town was defended by a large army.
В эту ложь мы больше не верим. It's a lie we don't believe any more.
Я знаю, что здесь была большая церковь. I know that there was a big church here.
Он сказал что заболел, и это была ложь. He said he was sick, which was a lie.
Рядом с нашим городом есть большая река. There is a large river near our town.
Это ложь! That's a lie!
У нас большая печка, которая держит нас в тепле. We have a big stove which keeps us very toasty.
Представление, что японские женщины покорны и всегда слушаются своих мужей, это ложь. The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
Тысяча долларов — это большая сумма. A thousand dollars is a large sum.
Он был наказан за свою ложь. He was punished for lying.
У тебя в носке большая дыра. You've got a big hole in your sock.
Это сплошная ложь. That's a total lie.
У него большая семья. He has a big family.
«Нобелевская ложь Обамы» («Obama’s Noble Lies»): «В постмодернистском мире издания New York Times и Обамы «правда» снова приобрела относительный характер». Obama’s Noble Lies – “In the postmodern world of the New York Times and Barack Obama, again, “truth” is a relative concept.”
Эта рыба большая. This fish is big.
Но мы не должны обращать абсолютно никакого внимания на заявления друзей и доверенных лиц бандита, гангстера, вора и мошенника, каким был Борис Березовский. Эти люди уже доказали свою ненадежность, продемонстрировав склонность говорить ложь, которая легко опровергается. But we should absolutely not pay attention to the friends and confidantes of a thug, gangster, thief, and con-artist such as Boris Berezovsky: they have proven themselves unreliable by their penchant for telling easily disproven falsehoods.
Вы видите, какая большая разница может быть от нескольких градусов. You can see how much difference a few degrees can make.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!