Примеры употребления "более" в русском с переводом "more"

<>
Неоконсерваторы усвоили более абсолютистские взгляды. The neoconservatives took a more absolutist view.
Они английские и более экологичные. They're all English and a little bit more sustainable.
Политические взаимоотношения немного более проблематичны. Political arrangements are somewhat more problematic.
Необходим лучший, более активный подход. A better, more active approach is needed.
Более века спустя игра продолжается. More than a century later, the game continues.
Звучали и более самоуверенные высказывания. Others were more prescriptive.
Более 80 вариантов валюты счета More than 80 account currency options
Тебе нужно быть более осторожным! You need to be more careful!
Погибли более 130 гражданских лиц. More than 130 civilians were killed.
Чтобы сделать смерть более комфортной. To make death more comfortable.
Но проблема еще более серьезна. But the problem is even more serious.
Мир, фактически, становится более глобальным. The world is, in fact, getting more global.
Существует еще более сложный вопрос. There is an even more complex question.
Отрегулировать положение, быть более комфортной. Adjust the position, be more comfortable.
Более 800 человек были ранены. More than 800 people were injured.
Даже более чем Уэйн Грецки. Even more than Wayne Gretzky.
Более эффективные собрания по сети More efficient online meetings
коэффициент вязкости 75 или более; A viscosity index of 75 or more; and
Нечто более свободное, менее ограниченное." Something a bit more free, less constrained."
Неужели Йемен — более важная страна? Is Yemen a more important country?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!