Примеры употребления "блок" в русском с переводом "box"

<>
Ты знаешь, где блок предохранителей? Um, do you know where the fuse box is?
Ну, Сайлас должен мне блок предохранителей. Well, Silas owes me a fuse box.
Блок бесконтактного зажигания, система управления двигателем, проводка. The DIS box, the engine management system, the main harness.
Этот зелёный блок - доходы ОПЕКа, 780 миллиардов в год. This is OPEC's revenue, this green box here - 780 billion a year.
Это блок системы, а это сама система, которая считывает данные. This is my box up here, and this is the system that works.
Последним мы добавили блок «Решение» с ответами «Да» и «Нет». The last shape we added was a Decision shape, with 'Yes' and 'No' text boxes.
Ты хочешь, чтобы я помог тебе исправить блок предохранителей или нет? Listen, you want me to help you fix the fuse box or not?
Пейдж, Сильвестр, блок предохранителей и генератор в подвале, по коридору направо. Paige, Sylvester, there's a fuse box and a generator in the cellar, down the hall to the right.
Потом я поняла, что они играют, пытаясь забраться на блок системы. Then I realize that they're playing king of the box.
Если ты не собираешься быть вежливой, я не покажу тебе, где находится блок предохранителей. Well, if you're not going to be polite, I'm not going to show you where the fuse box is.
Чтобы получить блоки одинаковых размеров, используйте поля «Высота фигуры» и «Ширина фигуры» на вкладке «Формат», — так вы сможете скорректировать блок необходимым образом. To get consistent shape sizes, I have used the Shape Height and Shape Width boxes on the FORMAT tab, adjusting each shape as needed.
Она производит так называемый MIDI-сигнал - цифровой интерфейс музыкального инструмента - через провода в блок, а затем в компьютер, и таким образом имитирует высококлассное пианино. It sends out what's called a MIDI signal - or a Musical Instrument Digital Interface - through these wires into the box and then the computer, which then trigger high-quality piano samples like this.
Это важнейшая часть театра военных действий, известная в военный кругах под названием Четвертый блок, борьбу за контроль над которой ведет целый ряд повстанческих группировок, до недавнего времени пользовавшихся авиационной поддержкой США. This crucial part of the battlefield, known inside the military as Box 4, is where a number of groups have been fighting the Islamic State for control, until recently with overhead support from U.S. fighter jets.
Но сирийские арабы и турки не хотят, чтобы курдские войска контролировали Четвертый блок, сказал Форд. Дело в том, что курды в таком случае смогут создать основы государства, простирающегося от Средиземного моря до ирано-иракской границы. But the Syrian Arabs and the Turks don’t want Kurdish troops to control Box 4, said Ford, because then the Kurds would then have a proto-state reaching all the way from the Mediterranean Sea to the Iran-Iraq border.
В этих документах есть небольшие информационные блоки, Well, in those documents, there are little squares, little boxes.
Я закончил с блоком предохранителей, если это так называется. I've done the fuse box, if that's what that is.
Бьюсь об заклад, кто-то снаружи манипулирует блоком питания. I bet you got somebody outside tampering with the power box.
Смит не стал опровергать ту характеристику, которую представители администрации дали ситуации в Четвертом блоке. Smith did not deny the administration officials' characterization of the situation in Box 4.
Консоль Xbox 360 находится на полке и плотно зажата между коробками с играми, а на блоке питания лежат свернутые предметы одежды. An Xbox 360 console is on a shelf, packed tightly between several game boxes and some rolled-up cloths, which sit on the power supply.
Турция очень заинтересована в сохранении Четвертого блока в Сирии, потому что она поддерживает воюющие там группировки арабов-суннитов, тайно сотрудничая с США. Turkey is keenly interested in the Box 4 region in Syria because it supports the Sunni Arab groups fighting there, working covertly with the U.S.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!