Примеры употребления "беспорядок" в русском с переводом "mess"

<>
Только привел его в беспорядок. You've made a mess of this jacket.
Ситуация в Киргизии — настоящий беспорядок. The situation in Kyrgyzstan is a real mess.
Вы навели здесь небольшой беспорядок. Quite a little mess you've Made here.
Вот беспорядок внутри беспорядка. Броуновская петля. This is a mess, mess, mess, Brownian loop.
Посмотрите на беспорядок, который вы учинили! Look at the mess you've made!
Кто будет убирать весь этот беспорядок? Who's going to clear up all this mess?
Я втянул тебя в этот беспорядок. I got you into this mess.
Когда все в крови, ужасный беспорядок. Where there is this bloody, awful mess happens.
кто вверг их в такой беспорядок? who got them into this mess?
Они поели, устроили беспорядок, приняли душ. They ate some food, they made a mess, they took a shower.
Возможно это приведет наши жизни в беспорядок. Maybe it's to mess each other's lives up.
Иначе, я навожу адский беспорядок на месте преступления. Otherwise I'm making one hell of a mess of your scene of crime.
А в просмотровом зале до сих пор беспорядок. And the screening room is still a mess.
Приводят в беспорядок витрины и старые фотографии летчиков. And they mess with the photos of the old airmen.
Я не хочу такой беспорядок в моем компьютре". I don't want that mess on my computer."
Тогда покопаюсь немного в его вещах, наведу беспорядок. I'm going to rifle through his bag and mess up his things a bit.
Сейчас я оденусь и приберу весь этот беспорядок. I'll put some clothes on, clean up this mess.
В Европе, не только в Греции, творится беспорядок. In Europe, it is not just Greece that is in a mess.
Когда в жизни беспорядок, навожу порядок в доме. Whenever my life's a mess, I just do some housework.
беспорядок во всех отношениях без какого-либо ясного решения. a mess by any definition, with no obvious solution in sight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!