Примеры употребления "бежать" в русском с переводом на английский

<>
Прости, долг зовёт, надо бежать. Sorry, duty calls, got to go.
Не стоит бежать принимать рапамицин. Now I don't want you all to go out taking rapamycin.
Выбравшись из вертолета, он бросился бежать. He was in a state of shock.
Когда он увидел меня, бросился бежать. When he saw me, he took off.
До ближайшего магазина далековато бежать пришлось. The nearest convenience store was so far.
Расскажите, как вам удалось заставить их бежать? Mrs. Brown, would you tell us how you drove off your attackers today?
Я буду бежать за вами куда угодно. I'll follow you anywhere, Mr Gump.
Все думали, куда бежать. Мы не знали. Every person was looking his way - where to go, we don't know.
Эти парни могут бежать часами, даже не задыхаясь. Those guys can go for hours without coming up for air.
Не тебе бежать кого-то закладывать, миссис Хоупвелл. You're in no position to blow any whistles, Mrs. Hopewell.
Если вы так думаете, вам лучше бежать от меня. If you think so, you'd better hightail it.
Ты заставил нас бежать за тобой 20 лестничных пролетов. You just made us chase you up 20 flights of stairs.
Хорошо, прежде чем вы войдете во вкус Я должна бежать. Okay, before it gets gross, I'm gonna go.
Он кинулся на меня с трубой и потом снова бросился бежать. He threw the pipe at me, and then took off again.
Будет легче бежать из машины скорой помощи, чем из тюремной камеры. Be easier to break out of an ambulance than out of a jail cell.
и меня назначили помогать людям, которым пришлось бежать из своих домов. I was assigned to work for the homeless, for the internally displaced people.
Волчата ещё не могут быстро бежать и охотники быстро их догоняют. The pups were slowing them And the hunters approached quickly.
Но если придет день, когда тебе придется бежать, сделай это очень быстро. But if the day comes that you must leave, do so with great dispatch.
Хусейн собрал всех учёных, сказал, что убьёт их, если они попытаются бежать. Hussein Kamel kept the scientists together, threatening to kill them if they tried to leave.
Если бы не поезд, мы могли бы поставить часовой механизм и бежать. If not for the train, we could set a time fuse and be miles away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!