Примеры употребления "бегу" в русском с переводом "run"

<>
Жизнь на бегу, австралийский джетлаг. Life on the run, Aussie jet lag.
Я не бегу от наглецов. I don't run away from bullies.
Послушай, я не бегу из Ардена. Listen, I didn't run away from Arden.
И сейчас я бегу домой поджав хвост. And now I'm running back home with my tail between my legs.
Леди, когда моя бабушка говорит бежать, я бегу. Lady, when my Gran tells me to run, I run.
бегу по территории университета так быстро, как могу. I go running across campus quick as I can. I duck into Hayes Hall.
Я бегу как можно быстрее, чтобы догнать его. I ran as fast as possible to catch up with him.
Это я бегу по заднему дворику в середине лета. This was me running around in the back garden mid-summer.
Я бегу к Пирсу с обнаженным палашом и атакую его. I run towards Pierce with my broadsword drawn and I attack.
Я бегу наверх, делаю прическу, готовлюсь, ну, по полной программе. I'd run upstairs, do my hair and makeup, you know, get all dolled up.
Я бегу поздно, что может быть удовлетворяя встреча в моей жизни. I'm running late for what could be the most satisfying meeting of my life.
Я беру свой мастер-ключ и бегу к Санте, чтобы освободить его. I take out my skeleton key and run to Santa to unchain him.
Я пыталась вытянуть их всех, из кого могла, знаешь, кто, какие они, те, против кого я бегу. I tried to get it out of anybody I could, you know, "Who am I running against here?"
Итак, бегу я через Бэттери-Парк в поисках батарей, которых я не нашёл, но зато нашёл приключение. So I'm running through battery Park looking for batteries which I don't find, but I do find adventure.
Поэтому я бегу к Джину, бужу его и говорю: "Джин, без паники, по-моему, в отеле пожар." So, I run over to Gene, and I wake him up, and I say, "Gene, don't freak out, I think the hotel's on fire."
В любом случае, как я говорил, остальное время она посвящает бегу по кругу со скоростью третьеклассника с вывихом лодыжки. Anyway, as I was saying, the rest of her time seems to be devoted to running laps at the pace of third-grader with a sprained ankle.
У меня до сих пор есть чувство, что я бегу, просто нужно еще потренироваться, чтобы вырезки были большей длины. And I still feel I'm running, it's just the training to become a long-distance papercutter.
Я бегу прямо в мой домашний кабинет, сажусь за компьютер, я записываю идеи, делаю наброски и сохраняю в свою базу данных идей. I directly run to my home office, sit at my computer, I type in the ideas, I sketch things out and I keep a database of ideas.
По его словам, в целом нормативы будут такими же, как и в советское время, - люди будут сдавать нормативы по подтягиванию, бегу и другим упражнениям. According to him, the targets will be generally the same as they were during Soviet times: individuals will have to pass a qualifying standard in pull-ups, running, and other exercises.
И я решила попробовать и, знаете, с бьющимся сердцем я впервые участвовала в соревнованиях по бегу, и я опередила национального рекордсмена на три сотые секунды и стала новой националльной рекорсменкой с первой попытки. And so I decided to give this a shot: heart pounding, I ran my first race and I beat the national record-holder by three hundredths of a second, and became the new national record-holder on my first try out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!