Примеры употребления "бары и клубы" в русском

<>
Ты сможешь ходить в бары и клубы. And you can go to bars and clubs.
Система, основанная на GPS, позволяет молодым людям находить модные бары и клубы по всему миру. It's a GPS-based navigation system that allows young people to find the hottest bars and clubs in cities around the world.
Мои помощники иногда ходят в бары и клубы. My apprentices sometimes go to these bars and clubs.
Такие ставят на входе в бары и клубы. Just like the ones they use at the door of bars and clubs.
Дважды коснитесь кнопки Xbox, чтобы открыть гид, затем выберите изображение профиля, свой профиль, выберите Мой профиль, а затем вкладку Подписки и клубы. Double-tap the Xbox button to open the guide, select your profile pic, select your profile, select My profile, then select the Following & clubs tab.
Исторические данные в терминале сохраняются только как бары и представляют собой записи в виде TOHLCV (формат HST). Historical data are saved in the terminal only as bars and represent records appearing as TOHLCV (HST format).
Дважды коснитесь кнопки Xbox, чтобы открыть гид, выберите Друзья и клубы, затем укажите закрытый или скрытый клуб в списке. Double-tap the Xbox button to open the guide, select Friends & clubs, then choose a private or hidden club from the list.
Исторические данные в терминале сохраняются только как бары и представляют собой записи в виде OHLC. History data are saved in the terminal only as bars and represent records appearing as TOHLCV (HST format).
В разделе Друзья и клубы выберите друга, с которым вы хотите играть в команде. Under Friends & clubs, select the friend you want to party with.
Проводя моделирование баров, тестер берет из этого файла новые бары и обновляет текущий бар либо добавляет новый, если он только начал формироваться. When modeling bars, tester takes other bars from this file and updates the current bar or adds another one if it has just begun to be formed.
В игровом центре выберите вкладку Друзья и клубы, затем изучите соответствующие клубы или посмотрите дополнительные варианты, выбрав пункт Посмотреть все. In game hub, select the Friends & clubs tab, then browse the related clubs or view more related clubs by selecting See all.
На фанатской миле в Берлине полно немецких национальных символов. Тысячи машин едут с вывешенными наружу небольшими флажками, а бары и рестораны, многие из которых показывают игры на больших телеэкранах, украшают столики черно-красно-желтой материей. Berlin’s Fan Mile is awash in German national symbols, thousands of cars have small flags fluttering from their windows, and bars and restaurants – many of them showing the games on big-screen TVs – sport black, red, and gold bunting.
Прокрутите экран влево, чтобы открыть гид, и выберите пункт Друзья и клубы. Scroll left to open the guide, and then select Friends & clubs.
Единственное решение - это открыть не только свою экономику, но и общество, университеты, средства массовой информации, научно-исследовательские институты и даже более - свои бары и бани. The only solution for Japan is to open up - not only its economy, but its society, its universities, its media, its think tanks, and, indeed, its bars and bathhouses.
Выберите Друзья и клубы, а затем выберите тег игрока, звук от которого хотите отключить. Select Friends & clubs, and then select the gamertag of the player you want to mute.
Только в этом году эти самозваные члены комитета моральной бдительности обшарили бары и ночные клубы, напали на американское и датское посольства и забросали камнями офисы Плэйбоя после его первого выпуска – и все это вызвало только случайные протесты со стороны полиции. This year alone, these self-appointed moral vigilantes have ransacked bars and nightclubs, attacked the American and Danish embassies, and stoned the offices of Playboy after its first edition – all with only occasional protests from the police.
Дважды коснитесь кнопки Xbox, чтобы открыть гид, выберите Друзья и клубы, затем укажите клуб в списке (это клубы, в которых вы уже являетесь участником). Double-tap the Xbox button to open the guide, select Friends & clubs, then choose a club from the list (these are clubs you’re already a member of).
(Профессионалы IT-компаний в Бангалоре, городе в соседнем штате Карнатака, после долгих часов работы в офисе с удовольствием заполняют городские бары и пабы). (IT professionals in Bangalore, in the neighboring state Karnataka, flock to that city’s bars and pubs after long hours at work.)
Дважды коснитесь кнопки Xbox, чтобы открыть гид, выберите Друзья и клубы, затем укажите клуб в списке. Double-tap the Xbox button to open the guide, select Friends & clubs, then choose a club from the list.
"Достаточно взглянуть на их прессу, фильмы, показы мод, конкурсы красоты, танцевальные залы, винные бары и радиостанции." "One has only to glance at its press films, fashion shows, beauty contests, ballrooms, wine bars and broadcasting stations."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!