Примеры употребления "американского" в русском с переводом "us"

<>
Провал американского руководства имеет глобальные последствия. The failure of US leadership has global consequences.
Развилка на пути американского и британского популизма The Divergence of US and British Populism
5 основных предметов американского экспорта в Россию: US Top 5 Exports to Russia
У американского опыта есть более широкие последствия. The US experience has wider implications.
5 основных предметов американского импорта из России: US Top 5 Imports From Russia
Здесь стоит напомнить наблюдения американского генерала Джорджа К. Here, it is worth recalling the insights of US General George C.
Один из ответов, конечно, - это полный обвал американского доллара. One answer, of course, is a complete collapse of the US dollar.
И теперь вопрос: пришел ли эпохе американского первенства конец? The question now is whether the era of US primacy is coming to an end.
Индекс Conference Board подтвердит устойчивый потенциал американского рынка труда The Conference Board Employment Trends Index will reaffirm the strength of the US labour market
Турция вызывает американского дипломата в связи с сообщением о шпионаже Turkey Summons US Diplomat Over Spying Report
В понедельник московская полиция удвоила меры безопасности у американского посольства. On Monday, Moscow police had doubled up on security outside of the US Embassy.
Конечно, печатать деньги легче, чем повышать производительность до американского уровня. It’s certainly easier to print money than to raise productivity closer to the US level.
Но реформы требуют сохранения мира и безопасности, являющихся плодом американского лидерства. But reform requires the continuation of the peace and security that is the bequest of US leadership.
В общем, положительный потенциал развития американского рынка труда остается в силе. Positive momentum in the US labour market, in sum, is accelerating.
У американского Конгресса не хватает смелости для ещё одной программы стимулирования. The US Congress lacks the stomach for another stimulus package.
Лидер свободного мира сделал свой дом маниакальными задворками Американского политического дискурса. The leader of the free world has made his home on the manic fringes of US political discourse.
Сохранение общественной поддержки в США не представляет проблемы для американского руководства. Maintaining public support within the US is no problem for America's leadership.
Закрытие американского рынка, несомненно, негативно отразится на темпах роста китайской экономики. Closing off the US market would certainly crimp Chinese economic growth.
Он также потрясет глобальные кредитные рынки, увеличив стоимость финансирования американского государственного долга. It would also spook global credit markets, raising the costs of financing US public debt.
Эпоха колониализма закончена, и сейчас мы выходим из эпохи американского глобального доминирования. The age of colonialism is finished, and we are now moving beyond the age of US global dominance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!