Примеры употребления "аварийное положение" в русском

<>
13 июля Ан-24 совершил аварийное приводнение в Томской области, убив семь человек. On July 13, an An-24 plane made an emergency landing on water in the Tomsk region, killing seven people.
Это положение привнесло необходимость перемен. The statement imported that changes were necessary.
Переключение на аварийное управление. Switching to emergency override.
Ему нравится его положение. He enjoys his position.
Но когда мы проверяем аварийное питание, в 9 часов, сигнализация выключается и включается. But when we test the emergency power supply at 9, the alarm is turned on and off.
Он занимает положение ниже её. He is beneath her in rank.
Работает только аварийное освещение. Only the emergency light is on.
Положение в Афганистане показывает цели Америки и необходимость для нас работать вместе. The situation in Afghanistan demonstrates America's goals, and our need to work together.
Аварийное питание включено. Crossover power is engaged.
Есть некоторый оптимизм, что экономическое положение будет улучшаться. There is considerable optimism that the economy will improve.
Аварийное освещение работает от аккумуляторов. Emergency lights operating on battery power.
Если сделаешь это, поставишь себя в неловкое положение. If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.
Аварийное питание пока держится. Emergency power's holding for now.
Мне очень нравится эта квартира, положение хорошее, и, кроме того, плата за аренду небольшая. I like this flat the location is good and besides rent is not very high.
Аварийное оборудование на полосу 2-9. Emergency equipment will pass to your left.
Он не терял ни минуты, постоянно думая о том, как выжить и как улучшить своё положение. He didn’t lose a single minute, thinking constantly how to survive and how to improve his conditions.
У меня на борту будет аварийное оборудование. I'll have emergency equipment on board.
Положение всё ещё можно улучшить. The situation is still capable of improvement.
Включено аварийное ручное управление. Emergency override authorized.
Надеемся, что Вы поймете наше тяжелое положение. We hope that you will understand the difficulty of our position.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!