Примеры употребления "Я против войны." в русском

<>
Для соответствий не найдено
Я писатель и я против войны, но когда покупаешь рекламу, надеешься, что потребители в хорошем настроении, когда слышат твое сообщение. I am a writer and I'm against the war, but when you buy a commercial, you're hoping that the consumer is in a good mood when they hear your message.
И я часто слышу как люди говорят, из тех кто знает, что я сняла этот фильм, они говорят: " Вы знаете, я против войны, но я поддерживаю солдат" And often, I'll hear people say, who maybe know that I did this film, and they say, "Oh, you know, I'm against the war, but I support the soldiers."
Я сожалею, но я против этого проекта. I'm sorry, but I am against this project.
Бернар Кушнер, которвый основал «Врачи без границ», не выступал против войны в Ираке. Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
Я против этой идеи. I have to oppose this idea.
Все студенты были против войны. All the students were against the war.
Я против использования смерти в качестве наказания. Я также против ее использования как награды. I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward.
Ты за или против войны? Are you for the war or against it?
Я против того, чтобы ко мне относились как к ребёнку. I refuse to be treated like a child.
Все студенты протестовали против войны. All the students protested against the war.
"Я спрашиваю", наконец сказал Лютер Рабиновиц, "не потому, что я против атеизма, лесбийства или феминизма. "I don't ask," Luther Rabinowitz said at last, "because I have an objection to atheism, lesbianism or feminism.
Все цивилизованные страны против войны. All civilized countries are against war.
Я россиянин, я против Путина, но Клинтон заставляет меня нервничать I'm an Anti-Putin Russian and Clinton Makes Me Nervous
Особо резко возражали немцы — против войны высказались 58% респондентов. (The Germans were particularly emphatic, with 58 percent rejecting war.
Безусловно, я против ограничений на экстремистские политические высказывания и, в частности, против криминализации сочувствия неонацистам и отрицания Холокоста в Германии. Well, I oppose restrictions on extreme political speech such as Germany’s criminalization of neo-Nazi sympathies or Holocaust denial.
Тоби, профессиональный танцовщик, которому было целых 23 года, сказал: «Ребята, если вы это подпишете, на следующей неделе в International Herald Tribune выйдет статья под заголовком: “Американцы подписывают русскую петицию против войны во Вьетнаме”. Toby, a dancer who I suppose was all of 23, said, "If you guys sign this today, there will be an article next week in the International Herald Tribune with the headline, ‘Americans Sign Russian Petition Condemning Vietnam War.’
С политической точки зрения я против поселений. As a political matter, I oppose the settlements.
А яркие и качественные видео Навального в сочетании с антикоррупционной борьбой и выступлениями против Медведева сплачивают это поколение гораздо сильнее, чем демонстрации в память о Немцове и против войны на Украине. And Navalny’s glossy, high-production videos, combined with the anti-corruption, anti-Medvedev cause seems to have rallied this demographic in a way that demonstrations in memory of Nemtsov or against the war in Ukraine never could.
О, ты думаешь, я против Комнаты заполненной шампанским и моделями? Oh, you think I'd skip out on a roomful of champagne and models?
С учетом войны России против исламского терроризма напрашивается вопрос: почему она, очевидно, принимает сторону Ирана против интересов США, и выступала против войны с ливийским диктатором Муаммаром Каддафи. Russia's war against Islamic terrorism begs the question why it seems to side with Iran against U.S. interests, and opposed the air war against Libya's Muammar Gadhafi.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам