Примеры употребления "Чтобы" в русском с переводом "so as"

<>
И так как эмоции в песне нарастают, нужно чтобы и машина становилась грандиознее по мере продвижения. So as the song picks up emotion, so should the machine get grander in its process.
Китай приветствует оказание помощи странам, предоставляющим войска, государствами-членами, способными сделать это посредством использования различных средств, в том числе в областях предоставления техники и подготовки, с тем чтобы помочь Секретариату ускорить развертывание миротворческих сил. China welcomes the assistance to the troop-contributing countries provided by Member States in a position to do so through various means, including in the areas of equipment and training, so as to help the Secretariat in accelerating the deployment of the peacekeeping forces.
Руаяль не сделает ничего для повышения гибкости французского рынка труда, с тем чтобы облегчить структурную перестройку и создание новых фирм, а Саркози, вероятно, продолжит поддержку французских "хромых гигантов", как он не раз поступал в прошлом. Royal will do nothing to increase the flexibility of the French labor market so as to facilitate structural change and enable new firms to be created, while Sarkozy is likely to continue to support France's lumbering giants, as he as done so frequently in the past.
Индонезийское правительство принимает конкретные меры и достигло определенного прогресса в осуществлении резолюции 1319 (2000), таким образом продемонстрировав свою искреннюю решимость разрешить эту проблему, что международному сообществу следует поддерживать и поощрять, с тем чтобы облегчить для Индонезии решение стоящих перед ней задач. The Indonesian Government has taken practical measures and made some progress towards implementing resolution 1319 (2000), thus demonstrating its sincerity and resolve to settle this problem, which the international community should support and encourage so as to enhance Indonesia's capacity to do so.
Цель обзора будет заключаться в изучении вопроса об участии женщин и мужчин в этой активизирующейся отрасли с тем, чтобы иметь возможность оценить, содействуют ли изменения или меры по специальной поддержке женщинам в равной степени с мужчинами и, если да, то каким образом. The aim of the survey will be to examine the involvement of women and men in this growing industry so as to make it possible to assess whether, and if so, how, changes or special support measures are of assistance to women as well as men.
Г-н ЭВОМСАН одобряет мнения, высказанные г-ном де Гуттом: все члены согласны с необходимостью введения специальных мер, однако доводы в пользу такого шага должны быть изложены таким образом, чтобы дать возможность государствам-участникам разъяснить их представителям тех общин, в которых они будут применяться. Mr. EWOMSAN endorsed the views expressed by Mr. de Gouttes: all members agreed on the need to introduce special measures, but the reasons for doing so should be set out so as to enable States parties to explain them to the communities where they were to be applied.
Правительствам, которые еще не сделали этого, следует способствовать установлению партнерских отношений между органами, осуществляющими контроль над химическими веществами, и предприятиями химической промышленности, в целях разработки отраслевых кодексов поведения и процедур, а также укрепления сотрудничества, с тем чтобы повысить эффективность важнейших мер контроля над химическими веществами-прекурсорами. Where they have not yet done so, Governments should support the establishment of partnerships between their chemical control authorities and the chemical industry with a view to developing industry codes of conduct and procedures and to strengthening cooperation so as to enhance the effectiveness of crucial control measures over precursor chemicals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!