Примеры употребления "So as" в английском

<>
He hurried so as to catch the bus. Он поспешил, чтобы успеть на автобус.
I hurried so as not to miss the train. Я спешил, чтобы не опоздать на поезд.
He stood up so as to see the game better. Он встал, чтобы видеть игру лучше.
We took a taxi so as not to be late. Мы взяли такси, чтобы не опоздать.
She just said that, so as not to betray him. Она так сказала, чтобы его выгородить.
He wrote it down so as not to forget it. Он это записал, чтобы не забыть.
We took a taxi so as to reach there on time. Он взял такси, чтобы добраться туда вовремя.
I hurried out so as to be in time for class. Я выбежал на улицу, чтобы успеть на урок.
A letter grade, so as to not be "weird" about it. Буквенная, чтобы ты не подумала, что я веду себя странно.
She turned out the light so as not to waste electricity. Она погасила свет, чтобы не тратить электричество.
John ran to the station so as to catch the last train. Джон бежал на вокзал, чтобы успеть на последний поезд.
They studied very hard so as not to fail in the exam. Они усердно учились, чтобы не провалиться на экзамене.
I shut the door quietly so as not to wake the baby. Я тихонько закрыл дверь, чтобы не потревожить малыша.
Quite the paradox, acquiring a capability so as never to use it. Это довольно парадоксально: создать оружие, чтобы никогда его не использовать.
He sat in the front so as to be able to hear. Он сел спереди, чтобы ему было слышно.
Instead, they now employ “salami-slicing” tactics so as not to invite retaliation. Вместо этого, чтобы не навлечь на себя ответные меры, они прибегают к «тактике салями».
I took a bus so as not to be late for my appointment. Я сел на автобус, чтобы не опоздать на встречу.
I got up early so as to be in time for the train. Я встал пораньше, чтобы успеть на поезд.
She opened the window so as to let the fresh air into the room. Она открыла окно, чтобы впустить в комнату свежий воздух.
I am running so as to implement a real program to rebuild the economy. Я иду в президенты, чтобы осуществить программу возрождения экономики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!