Примеры употребления "Чего" в русском с переводом "that"

<>
Это то, чего жаждет подсознание. That is what the unconscious mind hungers for.
Вот с чего мы начали. So the first way that we did this.
Это то, чего хочет технология. That's what technology wants.
Вот ради чего смотрят фильм. That's what watching a movie really is.
Но для чего нам это? And why would we want to do that?
Витринные манекены, для чего они? Shop window dummies, what's that about?
Для чего они это делают? Why do they do that?
Для чего можно использовать этот планер? What do you picture that glider being used for?
Вот из-за чего он психанул? And that's what set him off?
Но это последнее, чего хочет Китай. But that is the last thing that China wants.
Деньги, - вот чего алкала его душа! Money - that was what his soul yearned for!
Это именно то, чего мы добились. That is precisely what we have done.
Чего ты приставала к тому блондину? What was with that blond creep?
Из-за чего ты так смеёшься? What makes you laugh like that?
Не из-за чего так умиляться. There's no need to be that touched.
Найди то, чего в нем нет. Find that which is not.
О, Господи, чего это бестия наелась? Oh, Lord what did that thing eat?
Вот ради чего всё это делается. And so that's what it's about.
Это то, из чего мы сделаны. That's what we're made of.
— С чего ты взяла? спросил я. “Why do you think that?” I asked.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!