Примеры употребления "Чаще всего" в русском с переводом "most often"

<>
Две проблемы волнуют чаще всего: Two worries arise most often:
Чаще всего он измеряется в процентах. This is most often quoted as a percentage.
Где же респираторные заболевания убивает чаще всего? Where does respiratory disease kill most often?
Вместе демонстрации силы они чаще всего обнажают слабость. Rather than demonstrating strength, they most often expose weakness.
В этой стране порчини чаще всего встречаются сушеными. Now, the porcini is most often seen dried here in this country.
Чаще всего заполнители используются в оглавлениях и индексах. Most often, leaders are used in a table of contents or an index.
Чаще всего коды активируются с другой учетной записью. Most often, codes get redeemed under a different account.
Мировой кризис беженцев чаще всего измеряют в цифрах. The world’s refugee crisis is most often measured in numbers.
Этот проект чаще всего называют «Изделие 4202» или Ю71. This project is most often referred to as “Object 4202” or U71.
Чаще всего до этого я рассказывал вам про Типпи. The one I talked about the earliest and most often was Tippy.
Чаще всего это сырье, инвентарные запасы и оборудование приобретаются в кредит. Most often these raw materials, inventory and equipment are purchased on credit.
Чаще всего на Facebook делятся материалами, которые размещены на веб-страницах. Content is most often shared to Facebook in the form of a web page.
Чаще всего плата в школе берется за прием, обучение и экзамены. School fees are most often charged for enrolment, tuition and examinations.
Меры чаще всего используются в области Значения сводной таблицы или сводной диаграммы. Measures are most often used in the VALUES area of a PivotTable or PivotChart.
Последствия таких действий не всегда были катастрофическими, но результаты чаще всего разочаровывают. While the consequences have not always been disastrous, the results most often have been disappointing.
Саботаж чаще всего используется для уничтожения транспортных средств цели, но не всегда. Sabotage is most often used to destroy a target's vehicles, but not always.
Теперь вы легко сможете перейти к группам календарей, которые используются чаще всего. Now, the calendar groups you use most often are easy to get to.
Ее чаще всего восхваляют за то, что она создает новые рабочие места. It is most often lauded for supplying new jobs.
Мы закачиваем её, используем, сбрасываем (чаще всего обратно в реки и океаны). We draw it, use it, throw it away, most often back into rivers or oceans.
Это история, которую мы чаще всего слышим от дилеров автомобилей в Латинской Америке. This is the story we hear most often from car dealers in Latin America.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!