Примеры употребления "Часто" в русском с переводом "frequently"

<>
Эту очевидную истину часто забывают. This obvious truth is forgotten frequently.
В Японии часто случаются землетрясения. Earthquakes frequently hit Japan.
Однако часто происходит прямо противоположное. Frequently, however, just the opposite happens.
Устройство проводит опрос слишком часто. Your device is polling too frequently.
Она часто путает сахар и соль. She frequently gets sugar and salt mixed up.
Давайте рассмотрим часто встречающуюся инвестиционную ситуацию. Let us consider an investment situation that occurs frequently.
Достаточно ли часто обновляется каталог продуктов? Is my product catalog updating frequently enough?
Как часто обновляется статистика по прибыли? How frequently updated statistics on profit?
Такая структура управления часто называется циклом. A control structure of this kind is frequently called a loop.
Ислам и демократию часто считают серьезными противниками. Islam and democracy are frequently presumed to be bitter antagonists.
Часто поставщики услуг Интернета предлагают широкополосные модемы. ISPs frequently offer broadband modems.
Он писал под Живерни, где его часто. He worked out of Giverny, where he was frequently.
В вашей книге часто упоминается "сексуальное влечение". You use the phrase "sexual tension" frequently in your book.
Из этих средств наиболее часто применяется depo provera. Of these the most frequently used is Depo provera.
Американцы часто неправильно понимают своё место в мире. Americans frequently misunderstand our place in the world.
Это часто происходит во времена быстрого экономического изменения. This frequently occurs in times of rapid economic change.
Сервер должен создавать автономную адресную книгу более часто. The server has to generate the offline address book more frequently.
Шаблон WBS можно создать для часто используемых проектов. You can create a WBS template for projects that are frequently used.
Более того, пророчества войны слишком часто оказывались самоисполняющимися. Prophecies of war, moreover, have too frequently proven themselves to be self-fulfilling.
Проявления этого явления часто появляются в популярной культуре. Expressions of this notion appear frequently in popular culture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!