Примеры употребления "Тем" в русском с переводом "theme"

<>
Столько тем в этой истории. So many themes in this story.
Отображение тем на вкладке конструктора Showing Themes under Design Tab
Исторически присутствует тот же набор тем: Historically, there tends to be the same set of themes:
Прилагаю свои предложения по списку тем. Please find attached some of my suggestions as to the list of themes.
Темы Exchange 2016 — более 50 встроенных тем. Themes Exchange 2016 provides over 50 built-in themes.
Выберите одну из тем в группе Темы. Select one of the Themes.
Изменение внешнего вида браузера с помощью тем оформления Change the look of your browser with themes
Новые темы — тринадцать новых тем с графическим оформлением. New themes Thirteen new themes with graphic designs.
Все новые варианты дизайна появились в коллекции тем. Each of my new designs appears in the Themes gallery.
Десять тем распространяются и создают орбиты капсулы времени. The ten themes radiate out and orbit the time capsule.
Место хранения загружаемых или устанавливаемых вручную тем оформления A storage area for your downloaded or manually-installed themes
Изменение контактных данных, параметров выпуска и настраиваемых тем. Change your contact information, release preferences, or custom themes.
Порядок сортировки определяет расположение темы в списке тем. The sort order determines where the theme appears in the list of themes.
Совещание национальных корреспондентов, подбор тем для альтернативных сценариев. Meeting of national correspondents, identification of themes for alternative scenarios.
Чем ниже значение, тем выше в списке располагается тема. A lower value appears earlier in the list of themes.
Использование наборов стилей и тем для профессионального оформления документа. Use Style Sets and Themes to add a professional look to your document.
Тем не менее, сегодня подобные суды уже подвергаются постоянной критике: Yet there is already a persistent theme in criticism of such tribunals:
Несколько тем из этого фильма специально были отредактированы для вас. There are several themes from the documentary, but they are re-edited and made for you, OK?
Там много говориться о братстве – одной из центральных тем «третьего пути». There is much about fraternity, one of the central themes of the “third way.”
Существует несколько общих тем, которые встречаются во всех типах мошеннических сообщений. There are some common themes you can find in all types of fraudulent messaging.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!