Примеры употребления "Темпе" в русском с переводом на английский

<>
При таком темпе ты, вероятно, надерешь мне задницу в день выборов. At this rate you'll probably hand me my ass something bad come election day.
Китай развивается в головокружительном темпе. China is developing at a dizzying pace.
Постепенно, в среднем темпе и не гони как борзая. Accelerando, mean speed, not get carried away like a greyhound.
Лэнс, Валерио, Крис и Билли идут в хорошем темпе. Lance, Valerio, Chris and Billi are making a good time.
Нет, нет, нет, они играли в заданном мною темпе. No, no, no, they're playing the tempo I'm giving them.
Вы слышали о девушке из Темпе? Do you know about the girl in Tempe?
1. Компания должна осознавать, что мир вокруг нее изменяется в стремительно возрастающем темпе 1. The company must recognize that the world in which it is operating is changing at an ever-increasing rate.
Бойцы работают в одинаковом темпе. Fighters work at the same pace.
Они писали в жанре, который сегодня называют стадионным роком: это баллады в среднем темпе. They wrote what is now called arena rock, which is medium-speed ballads.
Впервые я встретил Эд в тюрьме графства в Темпе, Аризона. The first time I met Ed was in the county lock-up in Tempe, Arizona.
Глубокая тихая музыка, звучащая в голове и сердце денно и нощно, в безумном темпе, выбивающем. Rich, soft music that goes on in my head and heart for days and nights, with a crazy tempo that seems to beat out.
Расскажите мне о девочке из Темпе. Tell me about the girl in Tempe.
В этом году экономика пока выросла всего на 1,5%, при нормальном темпе роста около 3%. The economy has grown just 1.5% so far this year, where a normal growth rate is closer to 3%.
Если будешь держаться в таком темпе, кто знает? Well, if you keep up at this pace and who knows?
Вместо того, чтобы пытаться соблюсти невыполнимые сроки, законодатели должны были бы действовать в продуманном темпе. Rather than attempting to meet unfeasible deadlines, legislators should proceed with deliberate speed.
И они следуют сценариям, но в ускоренном темпе, и выигрывают время, в которое они успевают преподавать так, как это действительно эффективно. And so what they do is they follow the scripts, but they follow the scripts at double-time and squirrel away little bits of extra time during which they teach in the way that they actually know is effective.
Низкий и высокий игрок заранее договариваются, и по команде высокого и в одном темпе они вот так забрасывают мяч. Both a short player and a taller player agree beforehand to match up and with the taller one's timing, and at one tempo they arch the shot like this.
Эта крошка только что прибыла из Темпе. This baby just came in from tempe.
Революция возобновляемой энергии, развивающаяся в беспрецедентном темпе, уже преобразует целые сектора, и не в последнюю очередь транспорт. The renewable-energy revolution, now spreading at an unprecedented rate, is already transforming entire sectors, not least transportation.
Но ситуация также меняется в очень быстром темпе. But things are also changing at a very rapid pace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!