Примеры употребления "Стола" в русском с переводом "desk"

<>
Это я у рабочего стола. That's me at my desk.
В ящике моего стола, дружище. In my desk drawer, fan.
Маленький - от верхнего ящика стола. The small one's to the top drawer in my desk.
Возьми ее со стола Крокетта. Get it from Crockett's desk.
В верхнем ящике стола лежит бухгалтерская книга. In the top drawer of my desk is a ledger book.
Он встал и вышел из-за стола. He stood up, and moved out from behind his desk.
В приемной семье у меня не было стола. In my foster home, I never had a desk.
Потом он заметил ботинок, выглядывавший из-за стола. Then he caught sight of a boot sticking out from behind the desk.
— Может, Джейн положила его в ящик стола, — ответила жена. “Maybe Jane put it in her desk,” she said.
У меня дома в верхнем ящике стола лежит конверт. At my house, there's an envelope, top desk drawer.
Королева Виктория приказала сделать из его шпангоута два письменных стола. Queen Victoria had two desks made from its timbers.
Мистер Вейл, вы не возражаете, молча постоять у другого стола? Ah, Mr. Vail, would you mind standing by the desk?
Да, они это сделали. Они освободили нас от офисного стола. But yeah, it has liberated us from the office desk.
Вчера я был в офисе и стер пыль со стола. Yesterday I went down to my office and blew the dust off the top of my desk.
Я стащила копию со стола Кэмерона на моем пути из отделения. I swiped a copy from Cameron's desk on my way out of the station.
А что касается вашего стола, места у нас раздаёт начальник смены. As far as your desk goes, the watch commander handles bullpen real estate.
Я заглянул вниз и увидел пару шпилек, выглядывающих из-под его стола. And I look down, I see a pair of heels poking out from underneath his desk.
Когда я сидела в клетке, позади стола Векса, у меня было время подумать. When I was in the cell behind Vex's desk, I had a lot of time to think.
В смысле, в медицинском кабинете, под столом, на ящиках письменного стола, всё такое. I mean, medicine cabinet, under the desk, office drawers, things like that.
Такое давление возникает, если опереться предплечьями о край стола или другую жесткую поверхность. For example, resting your wrists on the edge of your desk, table, or other hard surface.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!