Примеры употребления "Советов" в русском

<>
Более того, большинство 20000 деревенских советов были избраны в результате тайного голосования. Moreover, most of the 20,000 village councils were elected through secret ballot.
цель 4: упорядочение национальной системы школьных советов; Aim 4- to harmonize national system of school boards;
В основном, колонку полезных советов. The advice columns, mostly.
Вот несколько советов, которые вам помогут. Here are a couple of tips:
НАТО создавалась для защиты Запада от Советов. NATO was established to defend the West against the Soviets.
Управы осуществляют надзор за деятельностью либеральных районных советов, например, в Гагаринском районе. The upravas oversee the activities of liberal councils like the one in Gagarinsky.
Группа Диад внедрила своих людей в десятки советов директоров. The DYAD group has these key people on dozens of corporate boards, you know.
Я веду свободную рубрику советов I write a freelance advice column
Вот несколько советов по началу работы: Here are some tips to get started:
Отношение советов к безработице было точно таким же. The Soviet treatment of unemployment was similar.
Для обследования были отобраны группы из муниципалитетов, ленских советов и нескольких государственных учреждений. The groups studied were found within municipalities, county councils and a few state agencies.
Приказ Медведева убрать чиновников из советов директоров – «маленькая революция» Medvedev Bid to Oust Officials From Boards Is ‘Small Revolution’
Она дала мне несколько практических советов. She gave me some practical advice.
С учетом этого предлагаем несколько советов: Keeping that in mind, here are some tips:
Пакистан склонился в сторону американцев; Индия – в сторону Советов. Pakistan tilted towards the Americans; India towards the Soviets.
будет играть ключевую роль в процессе создания " клуба советов по безопасности дорожного движения ". will act as key interlocutor in promoting the setting-up of a “Club of Road Traffic Safety Councils”.
Член сената Университета в течение многих лет; член и председатель советов факультетов. Member of University Senate for many terms/years; Member and Chairman of Faculty Boards.
Ты никогда не слушаешь наших советов. You never listen to our advice.
Вот несколько советов по созданию рекламы: Here are some tips for creating your ads:
Ситуация благоприятная; для наступления Советов было необходимо только отступление Америки. The pieces were in place. All that was necessary for a Soviet advance was an American retreat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!