Примеры употребления "Снижаю" в русском с переводом "cut"

<>
Почему недостаточно снижения выбросов углерода Why Cutting Carbon Emissions is not Enough
Банк Норвегии не снизил ставки. Norges Bank did not cut rates.
Но настоящим решением является снижение расходов. But the solution is to cut expenditures.
Америка поощряет свои элиты, снижая им налоги. America favors its elites by giving them tax cuts.
А теперь поговорим о снижении процентной ставки. Now let's talk about that rate cut.
— Российский Центробанк снижает на следующей неделе процентные ставки. Russian Central Bank cutting interest rates next week.
В случае Brown-Forman, это будет 25% снижение. In Brown-Forman's case, the first 25% cut in price would merely be a return to fair valuation.
Христианские демократы канцлера Ангелы Меркель предлагают снизить налоги. Chancellor Angela Merkel’s Christian Democrats suggest cutting taxes.
Россия не торопится снижать ставки на фоне ослабления рубля Russia Balks at Rate Cuts as Ruble Adds to Inflation Risks
И поэтому она начала вместо этого снижать процентные ставки. And that's why it's started cutting interest rates instead.
Инфляция стабилизируется, однако пока этого недостаточно для снижения норм. Inflation is stabilizing but not enough yet for a rate cut.
Более того, некоторые люди могут быть нацелены на снижение ставок. Moreover, some people could be positioned for a cut.
В марте ожидается снижение процентных ставок на 50 базисных пунктов. Expectations are for a 50 basis points cut to interest rates in March.
В качестве альтернативы можно рассматривать снижение номинальной стоимости долга Греции. The alternative is to cut the face value of Greece's debt.
AUD / USD закрепилась ниже 0.7700 после снижения ставок РБА AUD/USD breaks below 0.7700 after the RBA cut rates
Союз сахаропроизводителей также снизил на 20% прогноз по сахарной свекле. The Sugar Producers’ Union cut its sugar beet forecast by 20 percent.
RBA снизил ставки на 25 б.п. сегодня, как ожидалось. The RBA cut rates by 25 bps today, as expected.
Правительство президента Владимира Путина убеждает Банк России снизить процентные ставки. President Vladimir Putin’s government is tempting the Bank of Russia to cut interest rates.
Снижение ключевой ставки указывает на «отчаянное» стремление подстегнуть рост экономики России Russia Rate Cut Shows Country 'Frantic' To Ignite Growth
Значительное снижение социальных расходов также неизбежно для достижения устойчивого государственного финансирования. Deep cuts in social expenditure are also unavoidable in order to achieve sustainable public finances.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!