Примеры употребления "Самолёт" в русском с переводом "jet"

<>
Паркман, я не грузовой самолет. I'm not a cargo jet, Parkman.
Его самолет не покидал ангара. His jet never left the hangar.
Турция сбила российский самолет: что дальше? Turkey Just Shot Down A Russian Jet: What Happens Next?
Я закажу для вас самолет в аэропорту. I'm gonna have a jet fueled up, waiting for you at S F.O.
Путин: сбитый Турцией самолет — удар в спину Putin: Turkish Downing of Russian Jet a “Stab in the Back”
Достань мне частный самолет, лодку, чертов велосипед. Get me on a private jet, boat, friggin 'bicycle.
Двухдвигательный правительственный самолет взорвался практически сразу после взлета. The government chartered twin-engine jet exploded shortly after takeoff.
Скорее, этот самолет оснащен РЛС Н001ВЭП с электронным сканированием. It is more likely that the jet is equipped with an electronically scanned version of the N001VEP radar.
Самолет летел на сверхзвуковой скорости намного дольше, чем ожидалось. The jet stayed supersonic for much longer than expected.
Мерзавец развлекается тем, что прячет самолет за подставной компанией. Sleazebag hubby's hidin 'a jet under a shell company.
Самолет будет готов к оперативному применению в 2020 году. The jet is expected to become operational in 2020.
К счастью, самолет, на борту которого находилось 23 пассажира, приземлился успешно. Luckily, the jet, which was carrying twenty-three passengers, made it to the ground safely.
А то, что построил Джереми - по сути самолет бизнес-класса (бизнес джет). What Jeremy's built, essentially, is a business jet.
Повторите эту игру несколько раз, и вы сможете позволить себе корпоративный самолет. Repeat that game a few times and you will be able to afford a corporate jet.
Арендовать личный самолет, полететь в Париж, танцевать под Триумфальной Аркой на Елисейских полях? Charter a private jet, fly to Paris, dance under the Arc de Triomphe in the Champs-Elysées?
Она способна лишь с возмущением писать о том, как Турция сбила российский самолет. It can only saturate the news with the “outrage” of Turkey shooting down its fighter jet.
Вот почему ВВС китайской Народно-освободительной армии так хотят заполучить новый российский самолет. That is one of the reasons the Chinese People’s Liberation Army Air Force is keen to acquire the new jet.
После этого, компания-производитель будет продавать самолет спортивным лигам и командам других стран мира. It will then offer the jet for sale to other leagues and teams around the world.
Недавно Вы жаловались, что он ударил вас в спину, когда был сбит российский самолет. Only a little bit ago you were complaining that you had been stabbed in the back and you had the problems to do with the jet being shot down.
Мэтью уходит с дорогу, вы получаете миллионную зарплату, опционы на акции, корпоративный самолет, всё. Matthew out of the way, you get to take over the million-dollar salary, the stock options, the company jet, everything.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!