Примеры употребления "СВЯЗИ" в русском с переводом "link"

<>
Между этими двумя нет связи. There is no link between these two.
Неофициальные связи с НПО поощряются. Informal links with NGOs are encouraged.
Были связи между конкретными людьми. There were people-to-people links.
Создание связи с текстовым файлом Link to a text file
Зачастую эти связи не скрывались. These links have often been obvious.
Пункт 4 Евро-азиатские транспортные связи Item 4 Euro-Asian Transport Links
Изменение единицы приведет к удалению связи. You cannot change the unit without causing the link to be removed.
Я потерял связи со всей внешней сетью. I've lost links to all external networks.
Свойство LinkName указывает на имя канала связи. The LinkName property specifies the name of the link.
Использование импорта или связи для создания таблицы Import or link to create a table
Между этими двумя кризисами существуют заметные связи. There are notable links between the two crises.
Изменение активных аналитики приведет к удалению связи. Active dimensions cannot be changed without causing the link to be removed.
Отключив связи, я получил три независимых раздела. By turning off the links, I have isolated the three sections.
Если связи нужно удалить, снимите у них флажки. If you want to remove any links, clear the check boxes of the links you want to remove.
Ультразвуковой луч сфокусирован на точке связи лобных долей. The ultrasonic beam is focused on the link point of the frontal lobes.
Чтобы остаться конкурентоспособными, компаниям пришлось наладить международные связи. Companies formed international links in order to remain competitive.
И она уже отчаялась найти больше подтверждений этой связи. And she's desperate to find more evidence for the link.
Суть в том, чтобы достигнуть точки связи лобных долей. The prime concern is to locate the link point of the frontal lobes.
Как соединить консоли для установления связи между несколькими консолями. Learn how to connect consoles for system link play.
Экономические связи исторически являются очень крепкими и продолжают расширяться. Economic links are historically strong and growing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!