Примеры употребления "Прощай" в русском

<>
Всё прощай и ничего не забывай. Forgive everyone, forget nothing.
Прощай, перезагрузка, мы тебя почти не знали Farewell To The Reset, We Hardly Knew Ye
До свидания Пикадилли, прощай кровавая Лейчестер Сквер. Goodbye Piccadilly, farewell Leicester bloody Square.
Прощай, Владислав Сурков: «серый кардинал» Кремля ушел в отставку Farewell, Vladislav Surkov: The Kremlin's 'Grey Cardinal' Was Just Fired
Король Генрих VIII, Жан-Жак Руссо и Мэри Шелли, автор романа «Франкенштейн», потеряли своих матерей из-за вызванных родами инфекций. В литературе можно встретить множество трагических историй о смерти матерей: «Рождественская песнь», «Грозовой перевал», «Вдали от обезумевшей толпы», «Прощай, оружие!», «Дорога перемен», «Лолита», «Гарри Поттер». King Henry VIII, Jean-Jacques Rousseau, and Mary Shelley, author of Frankenstein, all lost their mothers to infections following childbirth, and literature abounds with tragic stories of maternal death, from A Christmas Carol to Wuthering Heights, Far From the Madding Crowd, A Farewell to Arms, Revolutionary Road, Lolita, and Harry Potter.
Но не прощает мстительное сердце. If thy revengeful heart cannot forgive Io, here.
Простите за опоздание, ваша честь. Pardon my tardiness, your honor.
Я не прощал милорда Суффолка. I haven't forgiven my Lord Suffolk.
Простите, но большинство экономистов говорят: Pardon the economist's stock answer:
Я все Вам прощаю, дорогой мой. I'll forgive you, my dear.
А теперь прости, мне надо пожурчать. Now, pardon me, I gots to tinkle.
Мы прощаем себе всё, и ничего - другим. We forgive ourselves everything and nothing to others.
Прости меня, я должна спрятать это. If you pardon me, I have to go hide this.
На этой фотографии этот парень прощает Генерала. He forgives the General in this image.
Простите, милорд, это мистер Чичестер Клэм. Pardon me, my lord, but this is Mr Chichester Clam.
Если ты встретил подружку, я тебя прощаю. If that's the freinds you met, I forgive you.
Простите, мистер Монтгомери, примете телефонный звонок? Pardon me, Mr. Montgomery, will you take a telephone call?
Прошу прощения, Ваша Честь, прострел застарелого люмбаго. Forgive me, Your Honour, touch of the old lumbago.
Один из этих негодяев будет прощен. One of these wretches will now be pardoned.
Если вы сумеете вымолить прощение, я возвращу вам жизнь. If you succeed in begging me to forgive you, I'll let you live.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!