Примеры употребления "Прогресс" в русском

<>
Очевидный прогресс в 2005 году Demonstrable progress in 2005
Это прогресс во многих отношениях. This is an advance in many respects.
Даже в Ираке у России есть прогресс. Even in Iraq, Russia is making headway.
В целом, прогресс оказался впечатляющим. Overall, the progress has been impressive.
Обычно рынок стимулирует прогресс предпринимательских начинаний. Normally, the market fosters the advance of entrepreneurial endeavors.
Даже при таких условиях во многих частях мира женщины совершили значительный прогресс на пути к политическому Олимпу. Even so, in many parts of the world, women have made considerable headway on the path to the top.
Однако долгосрочный прогресс АСЕАН неоспорим. Yet ASEAN’s long-term progress is undeniable.
Прогресс науки часто бывает неоднозначным благом. The advance of knowledge is often a mixed blessing.
Сегодня в Сьера-Леоне в целом достигнута стабильность, власть национального правительства распространяется на всю страну и в деле экономического восстановления отмечается значительный прогресс. Today, in Sierra Leone, basic stability has been achieved, the national authority has been extended throughout the country, and economic recovery has made significant headway.
Имеет ли место моральный прогресс? Is There Moral Progress?
Технический прогресс привёл к росту экономической производительности. Technical advances have also increased economic productivity.
Как всем нам известно, достигнутый прогресс носит неоднородный характер, и в то время, как темпы развития некоторых стран достигли небывалого уровня, другие страны безнадежно отстали и нуждаются в незамедлительном внимании. As we all know, the progress has been mixed, and while a number of countries have progressed at an unparalleled rate, others have lost headway and need urgent attention.
Какой-то прогресс, доктор Биро? Any progress, Dr. Biro?
Технический прогресс немало помогает протестующим в наше время. Technological advances greatly favor the 2009 protesters.
Проще говоря, очевидно, что евро сделал определенный прогресс в то время, пока американская валюта испытывала дефицит платежного баланса, но это отражает скорее эволюционный спад господства доллара, а не революционное изменение системы. In short, the euro has clearly made some headway during this period of US balance of payment deficits, but this reflects an evolutionary decline in the dollar's dominance, not a revolutionary regime shift.
Что же вынудило этот прогресс? What drove this progress?
Научный прогресс не всегда идёт на благо человечеству. Advances in science don't always benefit humanity.
Хотя и был достигнут определенный прогресс в области профессиональной подготовки сотрудников пенитенциарных заведений и восстановления тюрем, ситуация с исправительными учреждениями в Гаити по-прежнему является неприемлемой с точки зрения прав человека и безопасности. While headway had been made in the area of training corrections staff and in the rehabilitation of prisons, the situation in Haitian correctional facilities remained unacceptable from the perspectives of human rights and security.
Есть прогресс, но вот главное: There has been progress, but here is the key:
Конечно, был сделан значительный прогресс, было спасено много жизней. Certainly many advances, many lives saved.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!