Примеры употребления "Прекращайте" в русском с переводом "stop"

<>
Дукат, прекращайте строить из себя героя. Dukat, stop trying to be a hero.
Перестаньте класть вашу одежду в мусорные отбросы и прекращайте курить! Stop putting your clothes in the garbage disposal, and stop smoking!
3. Если просадка достигает определенного значения, прекращайте торговать, пока график не восстановит определенную часть просадки. If the drawdown reaches a certain value, stop trading until it has recovered a certain part of the drawdown.
Идея кажется достаточно простой – прекращайте торговать, когда ваш график эквити опускается ниже скользящего среднего (или другого параметра). The concept sounds simple enough - Stop trading when your equity curve drops below a moving average (or some other measurement).
Индия прекращает подставлять другую щеку India Stops Turning the Other Cheek
Прекращаете лечение - снова набирает вес. Stop the treatment, gains the weight back.
Прекращай скулить и облей меня. Stop your bellyaching and hose me.
Я имею ввиду, прекращай скромничать. I mean, like, stop playing coy.
Прекращать экспорт продуктов питания глупо. Stopping food exports is stupid.
Надо прекращать быть такой скотиной. I gotta stop being such a jerk.
Энциклопедический разум, не прекращающий работать. An encyclopedic mind that never stops working.
Прекращение общего доступа к файлу Stop sharing a file
Прекращение автоматического создания вычисляемых столбцов Stop creating calculated columns automatically
Сообщение о прекращении работы Office Office "stopped working" message appears
Вы прекращаете реформы, мы прекращаем поддержку. You stop reforming, we stop supporting.
Мой нос не прекращает зудеть неделями. My nose hasn't stopped itching for weeks.
Вы прекращаете реформы, мы прекращаем поддержку. You stop reforming, we stop supporting.
Побеждаю я - и ты прекращаешь балаган. I win, you stop this nonsense.
Брэдли, прекращай это, ты меня пугаешь. Bradley, stop messing about, you're scaring me.
Она за ланчем не прекращала есть. She didn't stop eating at lunch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!