Примеры употребления "Предоставляемыми" в русском с переводом "give"

<>
Предупреждение о риске означает уведомление, которое мы обязаны предоставлять Розничным клиентам и Профессиональным клиентам в отношении рисков, связанных с Продуктами или Услугами, предоставляемыми по настоящему Соглашению. Risk Warning means the notice we are obliged to give Retail Clients and Professional Clients in relation to the risks associated with the Products and Services provided under this Agreement.
Несмотря на то, что в целом услуги третьих сторон оцениваются позитивно как в плане охвата, так и в отношении качества и удовлетворения потребностей пользователей, в системе ККСС не имеется механизмов, предлагающих выбор между этими услугами и традиционными услугами, предоставляемыми непосредственно по линии ККСС, что является ключевым фактором, особенно с точки зрения затратоэффективности оперативной деятельности. Although evaluations of these outside suppliers have in general given good indications of quality coverage and satisfied users, there are no mechanisms within the CCSS to compare these solutions with the traditional system administered directly by the CCSS, which is crucial particularly where the cost-effectiveness of the interventions is concerned.
Приложение предоставляет трейдеру следующие возможности: The application gives the trader the following features:
И Лэйрд предоставляет ему прибежище! And laird gives him sanctuary!
Предоставление доступа к документу другим пользователям Give other people access to your document
Предоставление пользователям доступ к отчетам аудита Give users access to auditing reports
Вот почему мы предоставляем голос жертвам. That's why we give the floor to victims.
Мы в принципе не предоставляем скидки. In principle, we do not give any discount.
Предоставляет тебе прекрасную возможность быть милой. She's giving you the perfect opportunity for niceness.
Он предоставляет тебе возможность спасти её. And he's gonna give you the opportunity to save her.
она предоставляет дополнительные властные полномочия Европарламенту. It gives some more powers to the European Parliament.
Я еще не предоставлял Вам слово. I have not given you the floor yet.
Зачем так спешить с предоставлением независимости Косову? Why the rush to give Kosovo independence?
Мы предоставляем Вам обучающие услуги и выбор. We give you education, choice.
Я предоставлял тебе возможность исполнить свои мечты. I've given you every opportunity to follow your every dream.
Предоставление доступа к определенным рекламным аккаунтам или Страницам: Give access to specific ad accounts or Pages:
Сбор персональных данных не подразумевает предоставление личных советов. Collection of personal information is not to be implied that personal advice is given.
А что скажут сторонники предоставления ему гольф-кара? What about those of you who say he should be given a golf cart?
Но, учитывая сказанное ранее, предоставляем вам бесплатного адвоката. But given what you've said, quite rightly, we've got you in the Duty Solicitor.
Я работаю в банке, предоставляю консультации по ипотеке. I work in a bank, giving mortgage advice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!