Примеры употребления "Поставил" в русском с переводом "bet"

<>
Поставил не на ту лошадь. Bet on the wrong horse.
Я поставил на лошадь, чтобы выиграть. I bet on a horse to win.
Я поставил не на ту лошадь, Бетти. I bet on the wrong horse, Betty.
Я поставил 10 долларов на эту лошадь. I bet ten dollars on that horse.
Ты же только что поставил на Джека, осёл. You just bet on Jack, dumbass.
Я бы не поставил ни на кого из них. I wouldn't bet on either.
Нет, я поставил одну гинею на то, что Пуф не появится. No, I bet one guinea that Poof won't show up.
Он был так уверен в своей правоте, что поставил на Трампа. He was so sure he was right that he bet on Trump.
К счастью, Билл Гейтс поставил 1 млрд. долларов на сельскохозяйственные исследования. Bill Gates, fortunately, has bet a billion on [agricultural] research.
Я бы поставил оклад Библии Гутенберга, что вы полночи не смыкаете глаз. I'd have bet a brace of Gutenberg Bibles you were up all night.
Два дня назад он крупно поставил на победу команды Джонас в финале. Two days ago, he placed a considerable bet on Isla Jonas for the final.
Однажды я поставил 40 штук на лошадь, прибежавшей последней, и купил её. You know, I once bet $40,000 on a horse that ran dead last, so I bought the horse.
К несчастью, если бы мне пришлось делать ставку, я поставил бы на Эрдогана. Unfortunately, if I had to make a bet I would put my money is on Erdogan’s.
Босс, Сэр Уильям Лайонс поставил пятерку на то, что он не сможет сделать этого. The boss, Sir William Lyons, bet him a fiver he couldn't do it.
Я не собирался говорить тебе, что поставил бы против тебя, если бы был букмекером. I don't mind telling you, I would have bet against you if I was a betting man.
Если бы мне нужно было заключить пари на предмет возможной причины, я бы поставил на банальную некомпетентность. If I had to bet on a cause, I would put my money on sheer incompetence.
Я бы и цента не поставил на то, что он в ближайшие годы сойдет с политической сцены. I wouldn’t bet any money on him retiring from the scene any time soon.
Какую точно сумму в фунтах поставил мистер Фогг на то, что он объедет вокруг света за 80 дней? What was the exact number of pounds that Mr. Fogg bet that he could travel around the world in 80 days?
Один из наиболее известных примеров этого - падение в 1998 году фонда LTCP, который слишком многое поставил в одной сделке. One of the most famous examples of this is the 1998 crash of Long-Term Capital Management, which took too great a stake on a single bet.
Он поставил довольно серьезную сумму на Трампа задолго до того, как стало ясно, что именно он окажется кандидатом от Республиканской партии. He was betting heavily on Trump long before it was clear that he would be the Republican nominee.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!